Penso que já tenho todos os conselhos que consigo suportar por agora. Não fiques azedo. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدي كل النصائح التي بإمكاني أن أطبقها الآن |
Assim validarás os conselhos que lhes deste. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة , إنهم سيصدقون كل النصائح التي سوف تعطينهم |
Há, na verdade, conselhos que te quero dar a ti. | Open Subtitles | في الواقع يا بيل، هناك بعض النصائح التي أود إسدائها إليك. |
Ouve uns conselhos que ainda não te disse: | Open Subtitles | إليك بعض النصائح التي كنت أحتفظ بها |
Quanto à posição de vosso pai, aos olhos da corte ele permanecerá o nosso médico, mas os conselhos que acatarei virão de vós. | Open Subtitles | أما بالنسبةِ لوظيفة والدك فسيظل بعيون كل البلاط الملكي طبيبنا الخاص ولكن النصيحة التي سأتطلعُ لسماعها ستأتي منك |
Mas se seguiste o teu instinto de ignorar todos os bons conselhos que te dei durante estes anos, então não me preocupo com o teu futuro. | Open Subtitles | ولكن إن كنت قد اتبعت غريزتك في تجاهل... كل تلك النصائح التي قلتها لك عبر السنين فلن أقلق على مستقبلك |
George, tu és um sacana rabugento e teimoso, mas eu, quero-te agradecer todos os conselhos que me deste ao longo dos últimos anos. | Open Subtitles | (جورج)، أنت شخص مشاكس عنيد سافل لكن جل ما أردت قوله هو شكراً لكل النصائح التي قدمتها لي طوال تلك السنين الفائتة |
Francamente, sinto vergonha de uns conselhos que te dei. | Open Subtitles | لبعض النصائح التي أعطيتها لكَ |
O tipo de conselhos que ela lhe dava. | Open Subtitles | نوع النصيحة التي هي كانت تعطيها |
Por muitos conselhos que nos deem, a ideia de seguir em frente é impossível. | Open Subtitles | مهما كانت النصيحة التي يعطيني إياها أي احد ...فكرة التخلي عنهُ مستحيلة |