Deixaste de seguir o meu conselho no passado e trouxe consequências graves. | Open Subtitles | أنت فشلت في أتباع نصائحي بالماضي وقد جلب ذلك عواقب وخيمة |
No entanto, no que toca à comida a impaciência pode trazer consequências graves. | TED | عدا أنه عندما يتعلق الأمر بالطعام، فإن نفاد الصبر يمكن أن يكون له عواقب وخيمة. |
Mantém-te quente. Assim que cair a noite, não conseguirás suportar mais do que alguns minutos cá fora sem que haja consequências graves. | Open Subtitles | فلتبقيا دافئين، فلن تصمدا لأكثر من بضع دقائق في الخارج عند حلول الليل بدون عواقب وخيمة. |
A menos que falemos com educação, haverá consequências graves. | Open Subtitles | إذا لم نبدأ بالتحدث بأدب ستكون العواقب وخيمة |
Temos uma forma de fazer as coisas aqui, e é bom que percebas como é, ou haverá consequências graves. | Open Subtitles | لدينا طريقة معينة ... في تنفيذ الامور هنا ... ومن الافضل ان تعرفيها والا جاءت العواقب وخيمة |
Pequenos erros de cálculo podem ter consequências graves. | Open Subtitles | واطسون: المغزى من الموضوع, الحسابات الصغيرة الخاطئة قد تكون لها عواقب وخيمة |
E há consequências graves, caso o viole. | Open Subtitles | وهناك عواقب وخيمة إذا قمت بفسخه. |
Assim que o presidente estiver ao telefone, deixe bem claro que se ele não retirar o exército que está rondando a prisão imediatamente, haverá consequências graves. | Open Subtitles | بمجرّد أنْ يكلمك الرئيس على الهاتف سوفتوضحذلكله.. أنهُ إنْ لم يسحب هذه القوات المحاطة بالسجن فوراً سوف تكون هناك عواقب وخيمة |
Karl, se formos com isto a público, e não casarmos, vão haver consequências graves. | Open Subtitles | ،كارل)، إن أعلنا علاقتنا) .. ناهيك عن زواجنا ستكون هناك عواقب وخيمة |
Esconder isso de mim teve consequências graves. | Open Subtitles | أخفاء هذا عني له عواقب وخيمة |
E é bom que percebas como é, ou haverá consequências graves. | Open Subtitles | ... ومن الافضل ان تحزري ما هي والا جاءت العواقب وخيمة |
Há consequências graves em ambos os lados. | Open Subtitles | كانت العواقب وخيمة على الطرفين |