Considero uma grande desonra ter de negar que sou um criminoso. | Open Subtitles | و أعتبر اضطرارى لنكران أننى مجرم بمثابة اهانة كبيرة لشخصى |
Considero uma grande desonra ter de negar que sou um criminoso. | Open Subtitles | و أعتبر اضطراري لنكران أنني مجرم بمثابة اهانه كبيره لشخصي |
Considero uma afronta pessoal que vocês os dois ainda respirem. | Open Subtitles | أنا أعتبر كونكما لا زلتما تتنفسان إهانة شخصية لي |
Estou orgulhoso de estar aqui hoje, e Considero uma grande honra apresentar-lhes o nosso famoso banqueiro, o senhor Walcott. | Open Subtitles | أنا فخور حقا أن أكون هنا اليوم ، و أنا أعتبر أنه شرف عظيم أن أعرض لكم لدينا مصرفي الرائدة، السيد الكوت . |
Doutora, quero que saiba que não a Considero uma inimiga, e não a considero má. | Open Subtitles | يا دكتوره، أريدك أن تعلمي أنيّ لا أعتبرك عدوًا، أو شخصًا سيّئًا |
Porque a Considero uma amiga. | Open Subtitles | لأني أعتبرك كصديقة! |
Considero uma honra... lutar ao lado do senhor António a qualquer hora ou lugar. | Open Subtitles | ... أنا أعتبر إنه الشرف لى بأن أقاتل بجانب سيدى "أنطونيو" فى ... أى وقت وأى مكان |