"Não consigo deixar de te amar. E isso me magoa." | Open Subtitles | لكن ، لا أستطيع التوقف عن محبتك هذا يؤذينى |
Não consigo deixar de pensar em mais mulheres como tu. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير حول كل واحد منكم. |
Ouço-te caminhar em direcção a mim no corredor e não consigo deixar de sorrir. | Open Subtitles | عندما اسمعك تسير بإتجاهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام |
Não consigo deixar de pedir desculpas, não consigo mesmo. | Open Subtitles | انا لا استطيع التوقف عن الاعتذار حقاً لا استطيع |
Sabes, não consigo deixar de pensar na Lucy Diamond. | Open Subtitles | اتعرفى انى لا استطيع التوقف عن التفكير حول لوسى دايمند |
Toda a semana tenho pensado no lixo. Não consigo deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | كل ما شغل تفكيري في هذا الأسبوع هو القمامة، لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها |
Não consigo deixar de pensar em ti... e no estúpido idiota que fui. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
Não consigo deixar de pensar, Morpheus... E se estás enganado? | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف مورفيوس، لا أستطيع التوقف عن التفكير، ماذا لو كنا مخطئين؟ |
Eu não consigo... deixar de chocar as pessoas, portanto faço-o funcionar comigo. | Open Subtitles | أنني لا أستطيع التوقف عن إخافة الناس لذا أنا ببساطة أستغل هذا |
Contudo, não consigo deixar de sentir que estou em casa. | Open Subtitles | ورغم ذلك , لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننى أخيراً قدأصبحتبالوطن.. |
Não consigo deixar de pensar que podíamos ter feito mais em honra dele. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننا كنا قادرين على تكريمه بشكل أكبر |
Simplesmente não consigo deixar de pensar neles um único momento. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
Talvez tenha um pouco de ciúmes, mas não consigo deixar de pensar nele. | Open Subtitles | ربما أكون غيورة قليلاً لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه |
Não consigo deixar de pensar na miúda que conheci. Tenho de a encontrar. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن الفتاة التي قابلتها لابد وأن أجدها |
Não consigo deixar de pensar no teu teste. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير حول اختبارك بالغد ؟ |
Só não consigo deixar de pensar na nossa saída. | Open Subtitles | أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير حول خروجنا |
Não consigo deixar de pensar... que vou ser eu a seguir. | Open Subtitles | ... لا استطيع التوقف عن التفكير انا الآتيه |
Na verdade, não consigo deixar de pensar nela. | Open Subtitles | صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها |
Estou a dar em doida. Não consigo deixar de pensar nisto. | Open Subtitles | اسمع، سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني أن أكف عن التفكير بهذا |
Detesto jogar Solitário. Não consigo deixar de fazer batota. | Open Subtitles | . أكره لعب الورق . لا أستطع التوقف عن الغش |
Não consigo deixar de tremer. É a adrenalina. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتوقف عن الارتجاف انه الادرينالين |
Não consigo deixar de sentir que te desiludi. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع نسيان بأني قد خذلتكَ |