"consigo lembrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع التذكر
        
    • استطيع تذكر
        
    • أستطيع تذكر
        
    • يمكنني التذكر
        
    • يمكنني أن أتذكر
        
    • يُمكنني أن أتذكّر
        
    Aconteceu algo lá em cima... não me consigo lembrar. Open Subtitles أنتظرى.. أتقولى أن هذا حدث فوق هناك أنا لا أستطيع التذكر بالضبط
    Não me consigo lembrar da última vez que te vi fora da agência. Open Subtitles أوَتعلم، لا أستطيع التذكر متى اَخر مرةٍ رأيتك بها خارج الوكالة
    Nunca me consigo lembrar do nome do meteorologista de quem eu gostava... Open Subtitles مثل انني لا استطيع تذكر اسم مذيع الطقس الذي أعجبني
    Não me consigo lembrar do que aconteceu na noite passada. Open Subtitles أتمنى أن أراك هُناك. لا استطيع تذكر ما حدث ليلة أمس.
    Não ireis acreditar, mas também não me consigo lembrar. Open Subtitles لن تصدقني ولكنني لا أستطيع تذكر ذلك أيضاً
    Noutro dia estava a falar sobre o medo com uma pessoa e ela fez-me ver de que eu não me consigo lembrar da ultima vez que tive medo. Open Subtitles كنت أتكلم عن الخوف مع شخصا ما وقد جعلنى هذا أدرك أننى لا أستطيع تذكر متى كانت أخر مرة شعرت فيها بالخوف
    Coloquei-as nesta bolsa, mas não me consigo lembrar... Open Subtitles , وضعتهم في الحقيبة . . لكن لا يمكنني التذكر
    Sei que és... a coisa mais fantástica, e linda que apareceu na minha vida desde... que me consigo lembrar. Open Subtitles ..بل أعلم أنكِ أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر
    Eu não consigo lembrar a última vez que vi uma zebra fora da cerca. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتذكّر متى كانت آخر مرّة رأيتُ فيها حماراً وحشيّاً خارج السّياج
    Desde quando consigo lembrar, sonhei que algum dia ia ser capitão de um navio. Open Subtitles في وقت مُبكر ، حيث أستطيع التذكر لقد حلمت يوما ً ما بقائد لسفينة
    No ouvido direito ou no esquerdo. Não me consigo lembrar. Open Subtitles يميني أو يساري ، لا أستطيع التذكر
    Eu não me consigo lembrar quando foi a última vez que chorei. Open Subtitles لا أستطيع التذكر لآخر مرّة بكيت فيها
    Mas às vezes não me consigo lembrar... Open Subtitles كل الأمر أنني لا ...أستطيع التذكر أحياناً
    Já mal me consigo lembrar de quem sou. Open Subtitles بالكاد أستطيع التذكر من أنا تحديدا
    Não me consigo lembrar mais o que me disseste. Open Subtitles لا استطيع تذكر ما اخبرتني به بعد الان
    mas não me consigo lembrar dos detalhes. Open Subtitles وأنا أعرف أنهم سيفعلوا ذلك لكنني لا استطيع تذكر التفاصيل
    Não me consigo lembrar de todos os teus cintos feiosos, mas acho que não devias trocar de colega. Open Subtitles لا استطيع تذكر جميع احزمتك القبيحه لكن لا اظن بإن عليك تغيير شريكة السكن
    Olha, Simon, não me consigo lembrar de nada neste momento, mas não te preocupes, está bem? Open Subtitles أنظر يا سيمون أنا لا أستطيع تذكر أي شيء الآن لكن لا تقلق، حسناً ؟
    Nem me consigo lembrar do nome da minha mãe. Open Subtitles أنا حتى لا أستطيع تذكر إسم والدتي قبل الزواج
    Bem, não me consigo lembrar quando foi a última vez que estivemos todos sentados a apreciar uma refeição juntos. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخر مرة جلسنا فيها على طاولة واحدة وتناولنا العشاء معًا
    Coloquei-as nesta bolsa, mas não me consigo lembrar... Open Subtitles , وضعتهم في الحقيبة . . لكن لا يمكنني التذكر
    Não me consigo lembrar de como tudo começou e honestamente nunca tinha feito nada como isto antes. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر كيف بدأ الأمر برمته. وبصدق, ولم أفعل شئياً مثل هذا أبداً من قبل.
    Nunca me consigo lembrar de qual de vocês é qual. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتذكّر أي واحد منكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more