Estou disposto a ter esta conversa consigo... mas acho que devíamos tratar disto como duas pessoas que respeitam... | Open Subtitles | أرغب بمتابعة الحديث معك لكن يجب أن نحترم بعضـ.. |
Bem, um júri poderia concordar consigo mas, neste momento ele precisa de responder a algumas perguntas... porque há um menino que precisamos de encontrar. | Open Subtitles | حسناً,هيئة المُحلفين قد تتفق معك لكن في الوقت الراهن عليه أن يُجيب عن بعضِ الأسئلة. بسببِ أن هناك صبي نحتاجُ لأيجاده.شكرا لك |
Só queria falar consigo, mas espero lá fora. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتحدث معك لكن سأنتظرك بالخارج |
Não sei o que se passa consigo... mas quando acordar e perceber... que afastar-se das pessoas que gostam de si... é uma péssima ideia... | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يحدث معك لكن حين تستيقظ و تكتشف أن فصل علاقتك ممن تحب هي فكرة سيئة |
Gavin, não devia estar a falar consigo mas acho que há algo que devia saber. | Open Subtitles | جافن, ليس من المفترض ان اتحدث معك لكن يوجد شئ أعتقد ان عليك معرفته |
Podia ficar aqui a falar consigo, mas tenho de ir atrás dela... | Open Subtitles | عادةً أقوم بأعمال المناوشة معك لكن علي مطاردتها |
Gostava de continuar a falar consigo, mas tenho de... ir trabalhar. | Open Subtitles | أنا أود الإستمرار في الحديث معك ...لكن ، وجب علي أن أن أذهب للعمل |
Bem gostava de ir consigo, mas vem aí o Inverno. | Open Subtitles | أود ان أذهب معك لكن الشتاء قادم |
Você quer que me abra consigo, mas acho que não me conseguirá entender. | Open Subtitles | تريدنى أن أتكلم معك ... لكن لا أعتقد أنك ستفهم |
- Tentei ser simpático consigo, mas... basta! | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون طيبا معك ! لكن هذا يكفي |
Noutra ocasião, seria um prazer pôr-me a recordar consigo mas o que pretendo é uma indemnização. | Open Subtitles | (هيرمان) عادةً أكون أكثر من سعيد لإستعادة الذكريات معك لكن الترتيبات هي ما أبحث عنها |