Vamos consigo para esse tal lugar na Califórnia. | Open Subtitles | أنا و"جو"، سنذهب معك إلى ذلك المكان بـ "كاليفورنيا" |
Jean-Do, pouco me importa que me leve consigo para o fundo. | Open Subtitles | (جون دو)، لا أهتم إن أخذتني معك إلى أعماق المحيط |
Não consigo para de pensar nele. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف في التفكير فيه |
Apenas não consigo para de pensar na Sara. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في (سارا) فحسب |
Sabe que ela queria ir consigo para a América. Então porquê? | Open Subtitles | وانت تعرف أنها تريد السفر معك الى أمريكا ,أذن لماذا ؟ |
Leve este sonho de paz e união consigo para casa. | Open Subtitles | خذ هذا الحلم للسلام والمساواة معك الى ديارك |
E eu estarei consigo para garantir que chega ao seu destino. | Open Subtitles | وأنا سأكون هنا بجانبكم أتأكد أن تمضي على الطريق الصحيح. |
Quer que a Ramsey vá consigo para Mineápolis? | Open Subtitles | إذاً تريد من "رمزي" لكي تنتقل معك إلى مينيابوليس؟ |
Leve-os consigo para o trabalho, para casa ou tanto faz. | Open Subtitles | ستأخذينهم معك إلى العمل أو إلى المنزل |
Eu vou consigo para o Ghan Gheng. | Open Subtitles | أذهب معك إلى جانج جينج |
Ele não vai viajar consigo para África. | Open Subtitles | لن يسافر معك إلى أفريقيا |
- Não consigo para de pensar na Cece! - Está bem! | Open Subtitles | -لا يمكنني التوقف عن التفكير بـ (سيسي ) |
Posso ir consigo para a entrevista, se isso ajudar. Faria isso? É claro. | Open Subtitles | بإمكاني ان أأتي معك الى المقابل لو ذلك سيساعدك |
Ousei sonhar, estar consigo para sempre. | Open Subtitles | لقد حلمت ان اكون معك الى الابد. |
E eu estarei consigo para garantir que você chega ao seu destino, porque no fim das contas, estamos todos apenas a tentar achar o caminho para casa. | Open Subtitles | وأنا سأكون هنا بجانبكم أتأكد أن تمضي على الطريق الصحيح. لأننا في نهاية المطاف جميعنا نسعى لإيجاد طريق خلاصنا. أوليسَ كذلك؟ |