Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. | Open Subtitles | أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر |
Eu não posso falar consigo sobre assuntos da empresa. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الكَلام معك حول عملِ الشركةِ. |
Menina Gordon... Queria falar consigo sobre as coisas da Katie. | Open Subtitles | آنسة جوردن ، اود الحديث معك بشأن والدتي كاتي |
Quero conversar consigo sobre o capitão. Está bem? | Open Subtitles | واريد انا اتحدث معك بشأن الكابتن هل ستبقى ؟ |
Quero falar consigo sobre o caso que está a investigar actualmente. | Open Subtitles | اريد أن أتحدث معك عن القضية التي تعمل عليها الأن |
- Na verdade, iria agora falar consigo. Sobre a viagem. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك القدوم للحديث معك بخصوص نيويورك |
Bom, Detective, o Delegado de Operações conversará consigo sobre isso. | Open Subtitles | حسنا أيها التحرّي مدير العمليّات سيتحدث إليك بشأن ذلك |
Posso ser honesto consigo sobre uma coisa? | Open Subtitles | هل يمكن أن أكون صريحاً معكِ بشأن شيء ما؟ |
Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... | Open Subtitles | أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة |
Desculpe. Gostava de falar consigo sobre algo muito importante. | Open Subtitles | أعذرني، سيد أنا أود أن أتكلم معك حول الشيء المهم جدا. |
Bem, gostava imenso de falar consigo sobre isso, se tiver tempo. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أتكلم معك حول هذا في إحدى المرات إذا ما أتيحت لك فرصة |
Estava no restaurante, e gostaria de falar consigo sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | وأتسائل ما إذا إستطعت التكلّم معك بشأن ما حدث |
Quero falar consigo sobre aquela conversa que tivemos na outra noite, e todas aquelas coisas que me disse. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك بشأن تلك المحادثة التي تناولناها تلك الليلة وكل ما قلته لي |
Sou o Shaun Brumder. Eu preciso de falar consigo sobre a minha candidatura. | Open Subtitles | أنا شون بروندر أريد أن أتحدث معك بشأن طلب التحاقى |
Ouça, enquanto está lúcida, tenho de falar consigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | إستمعي,بينما أنت سليمة عقلياً يجب أن أتحدث معك عن شيئ |
Sim, eu sei. Na verdade, queria falar consigo sobre outra coisa. | Open Subtitles | أجل، أعرف، في الواقع أودّ التحدث معك عن شيء آخر |
Queria falar consigo sobre um incêndio residencial que ocorreu em 2002. | Open Subtitles | كنت آمل التحدث معك عن حريق منزل حدث سنة 2002 |
Disseram: "Temos de falar consigo sobre a sua tese." | TED | قالوا: "يجب أن نتناقش معك بخصوص أطروحتك" .. |
Doc, gostaria de falar consigo, sobre um pequeno problema que a minha filha tem tido. | Open Subtitles | اسمع يا دكتور، أود التحدّث معك بخصوص مشكلة صغيرة تواجهها ابنتي |
Talvez tenha ido falar consigo sobre andar enrolado com a filha. | Open Subtitles | ربما أتى للتحدّث إليك بشأن إقامتكَ علاقة مع ابنته الوحيدة |
Adorava falar consigo sobre isso, mas se a sua preocupação são os nossos filhos, se discordarem de si e não estiver de acordo, então, sei lá, reestruture a Direcção. | Open Subtitles | أتمنى التحدث معكِ بشأن هذا ذات يوم، لكن لو قام أطفالنا، سبب قلقك الكبير، بالاختلاف معكِ في بعض الأمور، |
Desculpe telefonar-lhe tão tarde, mas preciso de falar consigo sobre uma coisa que... | Open Subtitles | أنا آسف للاتصال بك في المنزل في وقت متأخر جدا ولكن أنا بحاجة للتحدث إليك عن شيء , حسناً |
Ouça, Chelsea, ainda não sabemos o que matou a sua irmã, mas queria falar consigo sobre o seu pai. | Open Subtitles | اسمعى يا تشيلسى لا زلنا لانعرف ماالذى تسبب فى وفاة اختك؟ ولكنى هنا لكى اتحدث معكِ عن والدكِ؟ |
Preciso de falar consigo sobre um homicídio. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معكِ بخصوص جريمة قتل |
Não posso concordar em falar consigo sobre esse assunto. | Open Subtitles | لايمكنني التحدث معك حيال هذه مسألة من دون موافقة موكلي |
Kimo, quero falar consigo sobre a aula. | Open Subtitles | كيمويارجل. أريد أن أتحدث إليك بخصوص الدروس. |
Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. | Open Subtitles | تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني. |
Preciso de falar consigo sobre um dos seus clientes. | Open Subtitles | أحتاج أن أتحدّث إليكِ بشأن أحد زبائنكم. |