"consigo trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع العمل
        
    • يمكنني العمل
        
    • استطيع العمل
        
    • أستطيع أن أعمل
        
    • أَستطيعُ العَمَل
        
    • أستطيع إنجاز أي عمل
        
    • يمكنني أن أعمل
        
    À medida que as minhas referências decresciam, eu ficava cada vez mais deprimido, até que pensei: "Meu Deus, não consigo trabalhar mais". TED و كلما تناقصت الحالات، أصبحت أكثر اكتئابا بشكل واضح حتى ظننت، يا الهى لا أستطيع العمل بعد الآن.
    Não consigo trabalhar neste papel. É Corrasable Bond. Esborrata. Open Subtitles لا أستطيع العمل على هذا الورق كما ترين، إنه يلطخ الحروف
    Precisas de lhes dizer, Harry, que eu não consigo trabalhar não consigo representar, não consigo brilhar num ambiente daqueles. Open Subtitles هيا، يجب إخبارهم لا أستطيع العمل و الأداره لا أستطيع العيش في بيئة كهذه
    Vem para aqui. Não consigo trabalhar sem luz. Sou dentista. Open Subtitles أرجوك، تعالي هنا، لا يمكنني العمل بدون ضوء، أنا طبيب أسنان
    Não consigo trabalhar suficientemente depressa para recuperar o tempo perdido. Open Subtitles فلا يمكنني العمل بسرعة للّحاق بما فاتني، و لا يمكنني الركض بسرعة للّحاق به كذلك
    Sei que é muito importante para ti, mas assim não consigo trabalhar. Open Subtitles أفهم أن هذا مهم للغاية لك لكن لا استطيع العمل هكذا
    consigo trabalhar para os dois. É muito arriscado. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك أستطيع أن أعمل لكليكما
    - consigo trabalhar com isso. - Não, não, não! - Acabou! Open Subtitles أستطيع العمل بهذا أنا أحبّ أنتِ لوقت طويل
    Há dias que não consigo olhar para a esquerda. Não consigo trabalhar, não consigo dormir. Open Subtitles صرت عاجز عن النظر لليسار لا أستطيع العمل ولا النوم
    Este apartamento é demasiado pequeno, não consigo trabalhar aqui. Open Subtitles أقصدأنّهذاالمكانصغير جداً . ولا أستطيع العمل هنا بعد الآن
    Não consigo trabalhar sabendo que estás chateada comigo. Open Subtitles لا أستطيع العمل و أنا أعلم بانك غاضبة منــي
    É esse o maior tormento de todos. Quando penso nisso, nem consigo trabalhar. Open Subtitles هذا أكبر تعذيب حتى أنني لا أستطيع العمل حين أفكر به
    E acho que também consigo trabalhar contigo. Open Subtitles أصبت. وأعتقد أني أستطيع العمل معك مجددًا.
    Não consigo trabalhar, Sra. Featherby. Open Subtitles لا أستطيع العمل هكذا, مدام "فــيـثربـي".
    O apartamento é pequeno, e eu não consigo trabalhar contigo aqui. Open Subtitles هذه شقة صغيرة و لا يمكنني العمل بوجودك حَولِي
    Não consigo trabalhar com ela. Open Subtitles أنّي لن أقوم بالفيلم لا يمكنني العمل معها كلّ يوم
    Não consigo trabalhar com os paparazzi a enfiarem-me as câmaras na cara. Open Subtitles لا يمكنني العمل مع وجود مصورين ويجهون كامراتهم نحوي.
    O problema é... não tenho a certeza se consigo trabalhar com ele a expressar opiniões contrárias nas minhas costas. Open Subtitles المشكلة , انا لست واثقاً انه يمكنني العمل مع رفضه على كتفي
    Não consigo trabalhar aqui. Open Subtitles لا استطيع العمل هنا انه كحديقة الحيوانات
    - Não consigo trabalhar. Open Subtitles ـ لا استطيع العمل الان ـ اذا اضهبى الى المنزل
    Não consigo trabalhar porque não paro de imaginar as nossas vidas em conjunto. Open Subtitles لا استطيع العمل لأنني لا استطيع التوقف عن تخيل حياتنا معا
    Chega. Não consigo trabalhar assim. Open Subtitles لا أستطيع أن أعمل بهذة الطريقة
    Não consigo trabalhar, me concentrar ou dormir. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العَمَل. أنا لا أَستطيعُ التَركيز. أنا لا أَستطيعُ النَوْم.
    Estou a tentar ser paciente, mas não consigo trabalhar nada com ela sempre a chorar. Open Subtitles أُحاولُ أن أكون صبورة، لاكنني لا أستطيع إنجاز أي عمل مع صراخها طوال الوقت
    Com toda esta gente à minha volta, a olhar para mim, a controlar-me não consigo trabalhar. Open Subtitles يراقبونني ويحدّقون فيّ... لا يمكنني أن أعمل فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more