Inicialmente, eram conspirações da Alcaida e agora são do Estado Islâmico. | TED | كان ذلك في البداية أنها مؤامرات تنظيم القاعدة والآن الدولة الإسلامية هي النكهة الحالية |
A conspiração contra a cabeça da serpente foi uma federação de conspirações. | Open Subtitles | المؤامره ضد رأس الأفعى كانت إتحاداً بين عدة مؤامرات |
Há sempre um líder em todas as conspirações, e neste caso, foi você. | Open Subtitles | هناك دائماً ألفا واحد في كل مؤامرة وذلك كان أنت |
És um fanático por conspirações que estava a infringir a lei. | Open Subtitles | أنت ناشر ذاتي لنظريات مؤامرة وكنت تكسر القانون |
Escândalos políticos, conspirações, até histórias de fantasmas. | Open Subtitles | مذكرات الساسة ، ونظريات المؤامرة وحتى قصص الأشباح |
Tendes a certeza que quereis partilhar as vossas conspirações comigo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين مشاركة مؤامراتك معي؟ |
A investigação de um agente supervisor por um crime capital é da jurisdição federal, para excluir conspirações. | Open Subtitles | انه كل شأني الآن تحقيقات مراقبة الجريمة في العاصمة يقع تحت السلطة الفدرالية الآن لكي نستبعد أي شك أو تآمر |
Max, é um bom nome para ti. Vês conspirações por todo o lado. | Open Subtitles | إنه اسم يليق بك ماكس، أنت ترى مؤامرات في كل شيء |
Sem conspirações, grandes mistérios, sem ninguém por trás a manipular. | Open Subtitles | اوزبورن الجريمة اساسية لا توجد مؤامرات و لا ألغاز لا سيد للدمية يجذب الخيط ليحركها |
A Carlyle quer fazer dinheiro, não quer organizar conspirações para controlar o mundo, nem engendrar manobras políticas, nem nada disso. | Open Subtitles | أم يمثلهما معا؟ هذه الشركة همها الشاغل المال الأمر ليس مؤامرات |
As facilidades em detectar conspirações e traições são as mesmas que corrompem as pessoas normais. | Open Subtitles | المصحه النفسيه تكشف مؤامرات وخيانه هى نفس الكفاءات التى تؤثر على الرأى الطبيعى |
Ouviu rumores de planos para o destronar, conspirações traiçoeiras. | Open Subtitles | فقد سمع إشاعات عن خطط لطرده... مؤامرات خيانة |
Já estiveram envolvidos em conspirações mais complicadas. | Open Subtitles | لقد تورط هؤلاء الأشخاص في مؤامرات أكثر تعقيداً من هذه |
Enquanto temos evidências, eles transformam conspirações sem sentido em grandes momentos. | Open Subtitles | أعني، نحن لدينا أدلة قوية وهم يلعبون ويمرحون. بنظريات عن مؤامرة لامنطق لها لأجل اللحظات الكبيرة. |
Os erros são mais frequentes que as conspirações. | Open Subtitles | احتمال وقوع الأخطاء يفوق احتمال وجود مؤامرة ما |
Pensava que os aviões indetectáveis eram coisas de conspirações na Internet. | Open Subtitles | - خلت أن الطائرات غير القابلة للتعقب مؤامرة عبر الإنترنت |
- É perito em conspirações. | Open Subtitles | أنت مولع بنظرية المؤامرة أيها الطبيب هوديجنز |
Olha, meu, o problema com a obtenção das informações das conspirações é que eles nunca sabem quando desligá-lo. | Open Subtitles | اسمع,المشكلة في الحصول على المعلومات من أشخاص مهووسين بنظرية المؤامرة هو أنهم لا يعرفون متى يكفون عن ذلك |
Estudei esse acontecimento ao pormenor, e ao contrário de outras conspirações, a manipulação do futuro do petróleo colombiano, por exemplo, a subida dos lucros, este escapa-me. | Open Subtitles | و عكس كل مؤامراتك التلاعب بعقود شركات النفط الكولومبية كمثال الميزة انك تتملص منى |
O teu amigo escreve um livro sobre conspirações governamentais e tu achas que não sabemos? | Open Subtitles | إنه كتاب يتحدث عن تآمر الحكومة أتعتقد أنه لن يجذب إنتباهي ؟ |
Fala-se por aí de todo o tipo de conspirações... | Open Subtitles | توجد هناك كل أنواع المؤامرات تدور من حولنا |
- Contratar psicopatas, as conspirações, a manipulação de eventos mundiais. | Open Subtitles | أستئجار المرضى النفسيين المكائد التلاعب باحداث العالم |
Muitas destas conspirações têm a ver com o ambiente. | Open Subtitles | هناك الكثير من هذه المؤمرات لها علاقة بالبيئة |