Está a escondê-las sob o meu nariz, enquanto conspira com a minha filha para me assassinar. | Open Subtitles | كان يخفيهم هنا تحت ناظري, بينما يتآمر مع إبنتي لقتلي. |
Chefe, Kuroda conspira com os chineses e glorifica-se com a sua fortuna. | Open Subtitles | أيها الزعيم، "كودرا"، يتآمر مع .الصينيين |
Wolsey conspira com a Rainha Catarina, porque disse que é a única maneira pela qual ele pode... | Open Subtitles | "ولسي" يتآمر مع الملكة "كاثرين", سيدي لقد قال إنها الطريقة التي يستطيع |
Ela conspira com os que nos afastariam do caminho da Origem. | Open Subtitles | إنها تتآمر مع مَن سيضلوننا عن درب "الأصول" لا أعرف عمّن تتحدث، ولكن هذا كذب |
Chegas à minha cidade, sem avisar, com o teu bando de bajuladores, ostentando notícias de uma ameaça, enquanto a tua cadelinha Iaia conspira com, nada mais, nada menos que o Marcel Gerard. | Open Subtitles | تجيء مدينتي بغتة مع رفاقك الأذلّاء متباهيًا بتهديد جديد. فإذا بساعيتك (آية) تتآمر مع (مارسيل جيرارد). |
O senhor dele Bartholomew, o Conde de Shiring, conspira com Robert de Gloucester uma rebelião contra o novo rei. | Open Subtitles | "إن سيده (بارثالوميو) إيرل "شايرينج (إنه يتآمر مع (روبرت جلوستر لإنهاض ثورة ضد الملك الجديد |
conspira com o Egipto mas deve lealdade à Babilónia. | Open Subtitles | "يتآمر مع "مصر (ولكنه يُدين بالولاء لـ(بابل |