"conspiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتآمرون
        
    • متآمرة
        
    • تتآمر
        
    • يتآمران
        
    • تتأمر
        
    • تآمروا
        
    • يتأمرون
        
    Pregam a paz, mas conspiram contra mim. Open Subtitles إنهم يبشرون بالسلام, و لكنهم يتآمرون علي
    Mercenários implacáveis conspiram com os Separatistas para explorar a situação instável que se vive na República. Open Subtitles المرتزقة عديمي الرحمة يتآمرون مع الأنفصاليون لعرقلة وأستغلال الموقف الغير مستقر مع الجمهورية
    Homens conspiram para assegurar o seu futuro, e o seu próprio benefício. Open Subtitles الرجال يتآمرون لتأمين مستقبلهم وأرباحهم الخاصة
    Mas há forças que conspiram, forças das trevas, forças do coração. Open Subtitles {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} ولكن توجد قوى متآمرة {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} قوى ظلام ، وقوى للحب
    Luz, tempo, espaço e gravidade conspiram para criar realidades que estão para além da experiência humana. Open Subtitles الضوء و الزمن و الفضاء و الجاذبية تتآمر لخلق عوالم موجودة وراء التجربة الانسانية
    E a louca da senhoria e o contabilista, o Sugarman, conspiram para nos manter longe. Open Subtitles وتلك المخبولة صاحبة المنزل ومديره شيقرمان.. كلاهما يتآمران على إبقائنا بعيداً..
    Mas existem forças que conspiram, forças da escuridão, forças do coração. Open Subtitles ولكن هناك قوى أخرى تتأمر قوى من الظلام، وقوى حب
    Ele acredita que há pessoas nesta cidade, que conspiram contra ele. Open Subtitles يحسب أنّ بعض أهل هذه المدينة يتآمرون ضدّه.
    Enquanto isso, considerando que todos os nossos inimigos desconhecidos conspiram contra nós, irás voltar a morar conosco. Open Subtitles بالطبع أعدائنا المجهولون حاليًا يتآمرون ضد أسرتنا، لذا ستعودين إلينا.
    Não conspiram... compram iates. Open Subtitles إنهم لا يتآمرون إنهم يشترون قوارب
    Contra os que conspiram para te machucar. Open Subtitles ضدّ أولئك الذين يتآمرون لإيذائك.
    É sobre 6 miúdos que conspiram para roubar as respostas do SAT. Open Subtitles إنها عن ستّة فتيان يتآمرون لسرقة أجوبة SAT
    Que tipo de mundo vivemos em que as mulheres conspiram para derrubar a Igreja? Open Subtitles ما نوع العالم الذي نحيا به عندما تتآمر النساء للإطاحة بالكنيسة؟
    Estão demasiado afastados para comunicarem entre si a tempo, Por isso, como é que as duas bombas conspiram de modo a uma rebentar e a outra não? TED إنهما بعيدتان جدا ليمكنهما التواصل مع بعضهما البعض في الوقت المناسب، فكيف تتآمر القنبلتان دائمًا بحيث تنفجر واحدة والأخرى لا تنفجر؟
    Sobretudo, dado que ele e a Victoria já conspiram contra mim. Open Subtitles بالطبع، خصوصًا بعدما أصبح هو و(فيكتوريا) يتآمران ضدّي
    Quanto mais alto chegas, mais conspiram pela tua queda. Open Subtitles وكل ما وصلت إلى القمة كل ما تآمروا للايقاع بك
    Achas que todos conspiram contra ti, e só estamos a tentar ajudar-te. Open Subtitles انك تفكر ان الجميع يتأمرون ضدك و لكننا فى الحقيقه نحاول المساعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more