Deve ser constituída por um denso grupo de gases e nao ser uma nebulosa normal. | Open Subtitles | لكن على الأرجح تتكون من مجموعة أكثر كثافة من غازات مثل سديم نموذجية |
A minha vida é constituída por trabalho, família e basebol de fantasia. | Open Subtitles | حسناً , هاك القصة , حياتي تتكون أساسياً من العمل , العائلة , كرة القاعدة |
Os ossos da vítima estavam cobertos de pó de uma rocha sedimentar constituída por carbono, nitrogénio, oxigénio e enxofre e ele deve ter estado preso sob uma carruagem de carvão. | Open Subtitles | ...إذن,عِظام الضحية كانت مُغطاه بغبار الصخور الرسوبية تتكون من الكربون,والنيتروجين,والأوكسجين والكبريت |
(Música) Como cada constelação é constituída por diferentes tipos de estrelas, cada uma vai produzir a sua própria melodia, como, por exemplo, a de Carneiro. | TED | (موسيقى) وبما أن كل كوكبة تتكون من مجموعة مختلفة من النجوم، فستنتج حينها كل كوكبة طابعها الفريد والمميز، كبرج الحمل، أو الكبش. |