Jim, as pessoas tem o direito constitucional de possuir armas. | Open Subtitles | السكان لديهم الحق الدستوري الذي يضمن لهم امتلاك السلاح |
Estás a tentar tirar-me o meu direito constitucional de ser hilariante? | Open Subtitles | أنتي تحاولين سلب .. حقي الدستوري أن أكون مرحاً ؟ |
Há quatro meses, fomos vítimas de uma violação constitucional neste país. | TED | منذ أربعة أشهر، عانينا من غضب دستوري في هذا البلد. |
Também decidiram que não existe o direito constitucional ao suicídio. | Open Subtitles | ولقد حكموا بعدم وجود بند دستوري يعطي الحق بالإنتحار |
São aprovados pelo procurador-geral e têm suporte constitucional. | TED | وهي موافق عليها من قبل المدعي العام ومبنيه على الدستور. |
Um tribunal de Washington deliberou anteriormente que temos um direito constitucional de salvarmos a nossa própria vida. | Open Subtitles | محكمة دائرة واشنطن العاصمة أسست من قبل انه لدينا الحق دستوريا في انقاذ انفسنا |
Para um país que acaba de saír desta crise, os votos no congresso a favor desta emenda constitucional foram de 124 para 1. | TED | في دولة خاضت للتو ازمة مريعة, التصويت في البرلمان في ما يخص هذا التعدي الدستوري كان 124 الى واحد |
Tenho um trabalho de 25 páginas sobre Lei constitucional para entregar segunda. | Open Subtitles | لدي وظيفة عن القانون الدستوري يجب تسليمها يوم الاثنين |
Estamos apenas exercendo nosso direito constitucional, garantido na segunda emenda. | Open Subtitles | نحن نمارس ببساطة حقنا الدستوري تحت التعديل الثاني |
Não penso em nada, excepto danos e propriedades, direito constitucional. | Open Subtitles | لا أستطيع التركيز على أيّ شئ لأسابيع غير الجنح و العقارات و القانون الدستوري |
Ela estava a falar de Direito constitucional e da preservação da Primeira Emenda. | Open Subtitles | لقد كانت تتحدث عن القانون الدستوري و حفظ التعديل الأول |
Direito a um advogado é um direito constitucional... mas logo que chegar o advogado, deixo de poder ajudá-lo. | Open Subtitles | ،حسنا، التمثيل القانوني هو حقّك الدستوري لكنني أخبرك أنّه في اللحظة التي يصل .فيها محاميك، لن أستطيع مساعدتك |
Este não é um problema tecnológico e devemos lembrar-nos de que em nenhuma constituição estacionar é um direito constitucional quando fazemos essa distribuição. | TED | هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري. |
Aí, exigiam uma emenda constitucional que lhes garantisse o direito ao voto. | TED | هنا، قاموا بالمطالبة بتعديل دستوري يمنحهن حق التصويت. |
Em vez de realizar campanhas dispendiosas numa base de Estado a Estado, Paul procurava um pacto duradouro duma emenda constitucional que protegesse o direito das mulheres ao voto a nível de toda a nação. | TED | عوضًا عن تنظيم حملات باهضة الثمن في كل ولاية بشكل منفرد، كانت باول تسعى وراء تعديلٍ دستوري والتأثير طويل الأمد الذي سينتجه، والذي سيحمي حقوق النساء في التصويت على مستوى البلد. |
Tem de haver algum direito constitucional para visitar os doentes. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك حق دستوري من أجل زيارة المرضى. |
Mas ele acreditava que todos tinham o direito constitucional a uma boa defesa. Ele tinha os seus princípios. | Open Subtitles | لكنه كان يعتقد بأنّ الجميع لديهم حق دستوري ليحظوا بدفاع جيّد، كانت لديه مبادئه الخاصة |
A lei, tal como ela é, é constitucional. | Open Subtitles | القانون كما هو واضح هو الدستور وقراري ما يزال ثابت لم يتغير |
Suspeito que qualquer documento constitucional que venha a emergir de Filadélfia, esteja tão comprometido como a nossa Declaração de Independência. | Open Subtitles | اتوقع ان الدستور الذي سيكتب مساوم مقابل الإستقلال |
Faltei à Convenção constitucional. | Open Subtitles | تغيبت عن مؤتمر كتابة الدستور انتخبوا الحكومة الفدرالية الجديدة |
Nem acredito que um homem exploraria a crise constitucional para avanço político. | Open Subtitles | لا أصدق أن رجل يُمكنه استغلال أزمة دستورية لإحراز تقدم سياسي |
Exerço o meu direito constitucional de ser um péssimo fã de vampiros. | Open Subtitles | إننى أستعرض حقوقى الدستورية فى أن أكون محبا قذرا لمصاصى الدماء. |