"constitucionalmente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دستورياً
        
    • دستوريا
        
    • دستوريًا
        
    Logisticamente, constitucionalmente... praticamente, diplomaticamente e procedimentalmente. Open Subtitles أخلاقياً، دستورياً... عملياً، دبلوماسياً، وإجرائياً
    Nunca foi minha intenção ocultar nada, mas até agora não me foi constitucionalmente possível falar. Open Subtitles "لم أرد يوماً أن أحجب أي شيء. "ولكن حتى الآن، لم يكن يحق لي دستورياً أن أتكلم.
    Ele é constitucionalmente incapaz. Open Subtitles إنّه غير قادر دستورياً.
    Por favor, aceitem as minhas desculpas por termos retido uma família tão pouco ortodoxa mas constitucionalmente protegida. Open Subtitles لاحتجازك انت وزوجك الغير تقليدى ولكن دستوريا نحن نحمى وحدة الاسرة
    Não é constitucionalmente exigida a presença do advogado! Open Subtitles ليس المطلوب دستوريا أن يكون محام حاضرا
    Existem muitas ameaças a este país, e cada lado é constitucionalmente incapaz de as ver todas. TED يوجد هناك الكثير من التهديدات للبلاد، وكل جانب غير قادر دستوريًا على رؤيتها جميعًا.
    Que fosse constitucionalmente aceitável, e levá-lo aos tribunais, para ter a supervisão dos tribunais também sobre isso. Open Subtitles لجعله مقبولا دستوريًا وأخذه إلى المحكمة وجعل المحكمة تشرف عليه أيضًا. وعليه ...
    A informação que o teu contacto deu a vida para obter... não a desperdices ao invadir a privacidade da família Brody protegida constitucionalmente. Open Subtitles معلومات عميلتك الّتي ضحّت بحياتها ... للحصول عليها ... لا تبدديها بمواصلة التّجسس على عائلة ( برودي ) لأن خصوصيتهم . محميّة دستورياً
    Sou constitucionalmente incapaz. Open Subtitles أنا غير قادر دستوريا
    constitucionalmente, temos o Presidente, o Vice-Presidente e o Secretário de Estado, por essa ordem. Open Subtitles " ... دستوريًا يا سادة، لديكم الرئيس " "نائب رئيس الجمهورية وزيرالخارجية"
    constitucionalmente, senhores, temos o Presidente... Open Subtitles " ... دستوريًا يا سادة، لديكم الرئيس "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more