"constou-me que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعت أن
        
    • سمعت أنك
        
    • سمعتُ أنّ
        
    • أفهم أنك
        
    Constou-me que o seu primo, o Sr. Collins, vai casar-se. Sim, com a minha grande amiga Charlotte Lucas. Open Subtitles ـ سمعت أن السيد كولينز خطب وسيتزوج ـ أجل الى صديقتى العزيزة شارلوت لوكاس
    Mais ainda, Constou-me que a tua mulher tinha voltado sozinha. Open Subtitles ثم سمعت أن زوجتك عادة وحيدة إلى المدينة.
    Constou-me que é um homem que se deixa levar pelas modas. Open Subtitles سمعت أنك رجل رأيه متواضع - هذه فضيحة واضحة -
    Constou-me que vive em Brookline, não longe do clube. Open Subtitles "سمعت أنك تقيم في "بروكلين ليس بعيداً عن نادي الجولف
    Constou-me que tinham um urso castanho invulgar. Open Subtitles سمعتُ أنّ لديكم دبّاً بنّيّاً غير اعتياديّ
    Constou-me que o Arqueiro Verde impediu o roubo de um carro blindado hoje. Open Subtitles سمعتُ أنّ "القلنسوة" أحبط عمليّة سرقة سيّارة أموال مدرّعة هذا المساء.
    Constou-me que se recusou a ser soldado... Open Subtitles أنا أفهم أنك رفضت أن تكون جندياً ؟
    Constou-me que têm um quarto vago e o dinheiro fazia-lhes jeito. Open Subtitles لقد سمعت أن عندهما حجرة خالية، ويمكنهما الإستفادة من بعض المال
    Constou-me que a irmã do Poderoso Leão quer disputar o direito ao trono dele. Open Subtitles سمعت أن أخت الأسد القوي تعارض حقه في العرش
    Constou-me que há espectáculos onde podemos ver isso. Open Subtitles سمعت أن هناك عروض . يمكن أن تحدث فيها مثل تلك الأشياء
    Aqui apanha-se melhor. Além disso, Constou-me que alguém deitou fora uma máquina de fazer pão. Open Subtitles إضافة أنني سمعت أن أحداً رمى صانعة الخبز
    Constou-me que, simplesmente, não conseguem encontrar os documentos. Open Subtitles سمعت أن السبب الحقيقي هو أنهم لا يستطيعون العثور على أوراقهم
    Constou-me que o Sr. Butler tem estado no Norte. Open Subtitles -لماذا يا آشلي لو لم أكن أعرفك، لا أصدق أيها السادة، لقد سمعت أن السيد بتلر كان في الشمال
    Constou-me que perderam seus pertences. Open Subtitles سمعت أنك فقدت كل حجياتك.
    Parabéns, Constou-me que é um homem livre. Open Subtitles مبروك لقد سمعت أنك رجل حر
    Constou-me que estáveis morto. Open Subtitles سمعت أنك مُتّ.
    Constou-me que domina as línguas africanas. Open Subtitles أفهم أنك تتقن اللغات الأفريقية
    Constou-me que é descendente de alemães. Open Subtitles أفهم أنك من أصل ألماني
    - Constou-me que o senhor é um VIP. - Eu? Open Subtitles أنا أفهم أنك عضو لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more