Bom, os custos das construções em Malibu são caríssimos. | Open Subtitles | على أية حال , البناء سيتكلف أموالنا كثيرة |
Vou construir umas construções que precisam de ser construidas. | Open Subtitles | سأقوم ببعض البناء الذي من الضروري أن يُبنى |
Vai ao departamento das construções, e diz ao Walton que a organização te mandou. | Open Subtitles | إذهب إلى دائرة التعمير أخبر والتون أن المنظمة قد أرسلتك |
Direi ao público que Peter Bailey era a construções Empréstimos. | Open Subtitles | أقولها في العلن: (بيتر بايلي) كان هو "التعمير والقروض" |
Dewey Stevens, proprietário da construções Dewey Stevens, a maior construtora da cidade. | Open Subtitles | ديوي ستيفنس، مالك شركة ديوي ستيفن للبناء أكبر شركة في المدينة |
As construções parecem velhas, mas estão muito bem guardadas. | Open Subtitles | المباني تبدو قديمة ولكنها مزودة بأجهزة أمان عالية |
construções pré-históricas, veículos para dinossauros, para o que terá sido pensado aquilo... | Open Subtitles | مباني ما قبل التاريخ، سيارات للديناصورات آيًا يكن ماهية هذا الشيء |
Com tantos pinheiros na Georgia e tantas construções? | Open Subtitles | مع كل أخشاب اتلانتا الصنوبر الجيدة وكل أعمال البناء الجارية تلك ؟ |
Ele mandou parar as construções à volta das terras da Igreja. | Open Subtitles | وطلب منهم إيقاف البناء حول ملكية الكنيسة |
Com US$ 30 mil por ano no ramo de construções? | Open Subtitles | تعمل في مجال البناء من أجل 30 دولاراً في العام |
Quero dizer, temos orçamentos, capitalizações, projectos, construções. | Open Subtitles | أعني، لدينا الميزانيات، التمويل الخطط، البناء |
Porque começou ele este construções Empréstimos, nunca saberei. | Open Subtitles | لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً |
Não estou interessado no que pensas. Estou a falar da construções Empréstimos. | Open Subtitles | لست مهتماً بكتابك أتحدث عن "التعمير والقروض" |
Está bem, Mãe, Velho camarada da construções Empréstimos, | Open Subtitles | حسناً أمي يا رفيقتي في "التعمير والقروض" |
Diga á construções Larrabee que parem a construção da fábrica. | Open Subtitles | اخبري لارابي للبناء ان يوقفوا بناء المصنع |
Conseguiram condicional... para trabalhar na Mesa Verde construções. | Open Subtitles | اطلاق سراح مبكر على برنامج إجازة العمل تم توظيفهم في شركة اسمها ميسا فيردا للبناء والتشييد |
"Todas as construções no local terão de ser vendidas ao banco | Open Subtitles | جميع المباني في الموقع يجب أن تباع للمصرف |
A Base de Jacksonville tem quase 1.620 hectares, infinitas construções. | Open Subtitles | مطار "جاكسونفيل", مساحته 4000 فدان تقريباً به مئات المباني |
Eu conheço tudo sobre as construções romanas, muito obrigada mas não conheço câmaras secretas aqui. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن مباني الرومان شكرا جزيلا لك لا توجد غرف سرية هنا |
Naquela altura, a instalação eléctrica em algumas construções era defeituosa. | Open Subtitles | توزيع الأسلاك في الكثير من الأبنية عندئذٍ كان ضعيفًا |
Aqui há com certeza mais construções e outros traços de civilização. | Open Subtitles | سَيَكُونُ حتماً هناك إنشاءات أكثرَ أَو آثار أخرى مِنْ الحضارة |
Sabe tão bem como eu, que eu giro praticamente tudo nesta cidade excepto a construções Empréstimos dos Bailey. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً كما أعرف أنا أنيأديرعملياًكلالمصالحفيهذه البلدة ... إلا "بايلي للتعمير والقروض" |
É um problema para explicar às crianças que aprendem a língua, para ensinar uma língua a adultos para que não façam erros gramaticais, e um problema para programar computadores a usar uma língua, que verbos se usam com que construções. | TED | لذلك، فالمسألة في توضيح كيفية تعلم الأطفال للغة، والمسألة في تعليم الكبار لكيما لا يرتكبوا أخطاء نحوية وكذلك مسألة برمجة أجهزة الكمبيوتر لإستعمال اللغة هي، أى فعل من الافعال يتماشى مع اى تركيبة من التراكيب. |
Nós conseguimos. Até os animais, como aqueles burros, adoram as nossas construções. | TED | حتى الحيوانات, مثل هذه الحمير أحبت مبانينا |
Estava no ramo das construções. | Open Subtitles | عِنْدَهُ a عمل بناءِ. |
A empresa faliu e foi adquirida por uma importante empresa de construções. | TED | فشلت الشركة، وتم الاستيلاء عليها من قبل شركة مقاولات كبرى. |