"construímos uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد بنينا
        
    • قمنا ببناء
        
    • نحن بنينا
        
    Construímos uma catedral como nunca se viu, em louvor a Deus e às nossas capacidades e à nossa fé num amanhã pacífico. Open Subtitles لقد بنينا كاتدرائية لم ترى من قبل لا في دير الإله ولا قدراتنا وإيماننا ببعض السلام في الغد
    Construímos uma catedral como nunca se viu, em louvor a Deus e às nossas capacidades e à nossa fé num amanhã pacífico. Open Subtitles لقد بنينا كاتدرائية لم ترى من قبل لا في دير الإله ولا قدراتنا وإيماننا ببعض السلام في الغد
    Construímos uma vida juntos, e é uma vida muito boa que eu quero continuar a ter. Open Subtitles لقد بنينا حياةَ معاَ وكانت حياةَ طيبة أريد استكمالها
    A minha mulher e eu Construímos uma casa num terreno abandonado em Washington D.C. Demos o nosso melhor para limpar as prateleiras da loja da sustentabilidade. TED زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة.
    Construímos uma ferramenta universal de avaliação de risco. TED و هكذا قمنا ببناء أداة لتقييم الأخطار شاملة.
    Nós Construímos uma jangada como os Tiki fizeram. Eles conseguiram. Open Subtitles نحن بنينا الطوف كما فعل تيــكي من قبلنا ووصل الى هدف
    Construímos uma colónia industrial no topo do pasto das ovelhas... e pensamos que estávamos a revolucionar. Open Subtitles نحن بنينا مستعمرة صناعية فوق أسطح حظائر الغنم... واعتقدنا أننا صنعنا ثورة.
    Construímos uma casa, uma história e uma família juntos. Open Subtitles لقد بنينا منزلاً و تاريخ وعائلة مع بعضنا البعض
    Construímos uma empresa baseada em explorar o poder dos EVOS, mas isto... Open Subtitles لقد بنينا شركة كاملة قائمة على التنقيب في قدرات المتطّورين، ولكن هذه..
    Nós Construímos uma rede nova para programas e usuários. Open Subtitles " لقد بنينا شبكة جديدة و برامج و مُستخدمين "
    Construímos uma estação espacial. Open Subtitles لقد بنينا محطة فضاء.
    Meu, nós até Construímos uma jangada... que explodiu. Open Subtitles ...يا رفيق، لقد بنينا قارباً انفجر
    Construímos uma escola para meninas. Open Subtitles لقد بنينا مدرسة للفتيات
    Nós Construímos uma vida aqui. Open Subtitles لقد بنينا حياة هنا
    Onde antes havia armazéns, Construímos uma nova fábrica. Open Subtitles وحيث كانت المخازن قمنا ببناء مصانع جديده
    Construímos uma máquina no outro mundo... que consegue transferir consciência humana... para um corpo orgânico. Open Subtitles لقد قمنا ببناء آلة في العالم الآخر يمكنها نقل الوعي البشري إلى جسد عضوي
    Mas gostaria de pensar que Construímos uma ligação ainda maior. Open Subtitles ولكن أحب أن أُفكر في أننا قمنا ببناء رابط كبير.
    Armadas apenas com dois laptops e um AirCard Construímos uma máquina de recuperação. TED ومسلحين باثنين فقط من أجهزة الكمبيوتر المحمولة و "شريحة اتصال لاسلكي عالي السرعة" ، قمنا ببناء جهاز التعافي.
    Construímos uma pista de testes para o Hyperloop junto à SpaceX, para uma competição de estudantes, para incentivar ideias inovadoras em transportes. TED قمنا ببناء مسار هايبرلوب تجريبي بجوار شركة "سبيس إكس"؛ لأجل منافسة طلابية فقط؛ لتشجيع الأفكار المبتكَرة في مجال النقل.
    Construímos uma óptima vida aqui em Carmansville. Open Subtitles نحن بنينا حياة رائعة هنا في كارمنسفيل
    Construímos uma estrada para lado nenhum. Open Subtitles نحن بنينا مسار قطار لعين إلى لا مكان
    Nós Construímos uma sociedade com nossas próprias mãos. Open Subtitles نحن بنينا مجتمعاً بأيدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more