"construir uma máquina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بناء آلة
        
    • بناء ماكينة
        
    Podemos construir uma máquina que pense como um ser humano, que seja consciente? TED هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية ؟
    Por isso, se queremos construir uma máquina do tempo, precisamos de duas coisas. TED فإذا كنا نريد بناء آلة الزمن، فنحن بحاجة إلى أمرين اثنين.
    Estive a construir uma máquina do tempo. Open Subtitles لا، لم أكن دراسة. لقد تم بناء آلة الزمن.
    construir uma máquina como o LHC requer que imensos países participem com os seus recursos. TED بالتالي فإن بناء ماكينة مثل مصادم الهادرون الضخم يتطلب بلدانا من جميع أنحاء العالم لتساهم بمواردها.
    Nenhum país pode construir uma máquina tão grande, a não ser talvez a China, porque consegue obter imensos recursos, mão-de-obra e dinheiro para construir máquinas assim. TED لا تستطيع أمة واحدة تحمل بناء ماكينة بهذه الضخامة ربما ما عدا الصين، لأن بمقدورهم تعبئة كميات ضخمة من الموارد، مثل الطاقات البشرية والمال لبناء ماكينات كهذه.
    Eles planeiam construir uma máquina que estudará o bosão de Higgs e talvez nos venha a dar pistas sobre se estas ideias, como a super-simetria, são mesmo reais, o que é ótimo para a física, acho eu. TED ما يخططون لفعله حقا هو بناء ماكينة سيكون بمقدورها دراسة البوزون هيغز بالتفصيل وإمدادنا ببعض الأدلة ما إذا كانت هذه الأفكار الجديدة من شاكلة التناظر الفائق موجودة حقا، في المجمل أعتقد أنها أخبار عظيمة للفيزياء.
    Bem, tenho a receita e agora, tudo aquilo que preciso é construir uma máquina para fabricar o micro pó, então... que talvez me pudesse emprestar um ou dois dos seus maquinistas? Open Subtitles حسنا، لدي وصفة، والآن كل ما عليك هو بناء آلة لتصنيع مسحوق الصغرى،
    Ele acredita genuinamente que está a construir uma máquina do tempo. Open Subtitles وقال انه يعتقد بصدق انه بناء آلة الزمن.
    Vocês estão a tentar construir uma máquina do tempo, David. Open Subtitles حسنا، أنت تحاول بناء آلة الزمن، ديفيد.
    "Bom, se fôssemos realmente construir uma máquina do tempo, construíamo-la num carro, porque teríamos de poder movimentar-nos." Open Subtitles "حسنا، إذا كنت حقا كانت ستعمل بناء آلة الزمن، "كنت بنائه في سيارة، "لأنك تريد أن تكون قادرة على الحصول على مكان."
    (Risos) É de facto uma comparação adequada, porque um ano envolveu um enigma em que tínhamos de construir uma máquina Enigma com bocados de cartão. TED (ضحك) إنها في الواقع مقارنة مناسبة، لأنها تتضمن لغزًا كل عام حيث عليكم بناء آلة إنجما عاملة من قطع الورق المقوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more