"consulta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استشارة
        
    • مستشار
        
    • إستشاري
        
    Agora, preciso duma consulta de cirurgia para uma doente com colite ulcerosa. Open Subtitles لكن في نفس الوقت،انا احتاج الي استشارة جراحية من اجل مريضة
    Vai precisar de uma consulta de oncologia quando aterrarem. Open Subtitles سوف يحتاج الى استشارة طب الاورام عندما تهبطون
    Vem dar-me uma consulta de nutrição ou "espreitar" a investigação? Open Subtitles هل أنت هنا من أجل استشارة غذائية أو للتجسس عن تحقيقي؟
    E era minha função, quando o pessoal da urgência pedisse uma consulta de cardiologia ir ver o doente à urgência TED وكان عملي, عندما يطلب موظفي الطوارئ مستشار أمراض القلب, لرؤية المريض في الطوارئ.
    Fui chamado para uma consulta de uma mulher nos seus 70 anos — uma professora de inglês aposentada que tinha cancro de pâncreas. TED طُلب مني كطبيب مستشار لرؤية إمرأة في سن السبعينيات من عمرها -- كانت أستاذة لغة انجليزية جامعية متقاعدة ولديها سرطان البنكرياس.
    Mandei um pager a pedir uma consulta de cirugia. Open Subtitles لقد طلبت إستشاري جراحة
    És tu a consulta de cirugia? Open Subtitles أنت.. إستشاري الجراحة؟
    Quero uma consulta de neurologia, com o médico que me pôs no estudo. Open Subtitles أحتاج إلى استشارة من جرّاح أعصاب من الطبيب الذي وضعني ضمن البرنامج
    Ela precisa de uma consulta de psiquiatria para ser admitida. Open Subtitles انها تحتاج إلى استشارة طبيب نفسي كي يتم ادخالها مصحة
    Ela precisa de uma consulta de psiquiatria para ser admitida. Open Subtitles انها تحتاج إلى استشارة طبيب نفسي كي يتم ادخالها مصحة أنا لن ادخلها إلى مصحة
    Esta é uma consulta de cirurgião e não sei o que há de mal consigo ainda. Open Subtitles هذه استشارة جراحية و أنا لا أعلم ما علّتك بعد
    Ouçam irmãzinhas, o Sr Quinn, ainda tem uma clavícula desfeita e precisa de uma consulta de cirurgia. Open Subtitles استمعوا أيتها الأختين (هيلتون)، السيّد (كوين) في غرفة 206 لديه عظمة ترقوة محطمة وهو يحتاج إلى استشارة جراحية
    consulta de clínica geral? Open Subtitles مرحبًا، استشارة عامة ؟
    Shane Lawson. Pediu uma consulta de neurologia? Open Subtitles (شين لوسن) قد طلبتِ استشارة أعصاب؟
    Tens uma consulta de traumatismos psicológicos. Open Subtitles أنت سترى مستشار لتقييم الصدمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more