"consultor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستشار
        
    • استشاري
        
    Contratou-o como consultor de pedidos de licença de bebidas alcoólicas. Open Subtitles وفقا لهذا أنت عينته مستشار تراخيص قضايا الخمر والبيره
    Vi doentes a sério e vesti a bata branca pela primeira vez em 17 anos, na realidade, desde que me tornei um consultor de gestão. TED رأيت مرضى حقيقيين ولبست الكوت الأبيض للمرة الأولى خلال 17 سنة، في الحقيقة منذ أن أصبحت مستشار إداري.
    Também vivemos lá. Sou consultor de investimentos. Open Subtitles كنا نعيش هناك أيضاً أنا مستشار إستثمارات
    E também queria dizer que, para além de consultor de imagem, também sou seu fã. Open Subtitles و أنا أريد أن أقول أيضاً أنا لست فقط مستشار صور ولكنني معجب أيضاً
    Há uma semana, prendemos um consultor de diamantes chamado John Malan. Open Subtitles منذ اسبوع، اعتقلنا خبير استشاري في صناعة الماس "يدعى "جون مالان
    Bem, se alguém me chamasse de construtor grande e feio, ficaria furioso, e não só porque na verdade sou um consultor de TI. Open Subtitles حسناً ، أذا قال احدٌ ما لي " بانيٍ كبير وقبيح " سأكون غاضباً ، ليس فقط لأني مستشار تقنيه معلومات.
    Todos tiveram os empreiteiros normais, mas também tiveram um consultor de sistemas ambientais. Open Subtitles إنهم لديهم مقاولون طبيعيون ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية
    Queria saber sobre o teu encontro com o consultor de felicidade. Open Subtitles لقد اردت اطمئن علي.. لقائك مع مستشار السعاده.
    E então o consultor de felicidade encontra-se contigo, num destino à tua escolha, para uma noite de aventura erótica. Open Subtitles ثم يقابلكِ مستشار السعاده في المكان الذي تحددينه من أجل قضاء ليله مثيره مليئه باالمغامرات.
    Tanto quanto diz respeito ao escritório, sou um consultor de recuperação emprestado ao FBI. Open Subtitles ، وعلى حسب معرفة المكتب . أنا مستشار معار إلى هذه المكتب
    O teu pai é um consultor de segurança muito respeitado. Ele tem licença federal para vender armas de fogo. Open Subtitles إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية
    O meu pai é um consultor de segurança muito respeitado. E tem licença federal para vender armas de fogo. Open Subtitles إن أبى مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية
    Fui consultor de sorrisos de presidentes, capitães industriais e supermodelos, antes de me tornar coreógrafo e director musical. Open Subtitles كنت مستشار أبتسامة للرؤساء, لزعماء الصناعة وعارضات الأزياء قبل أن أصبح مديرا للرقص ومخرجا موسيقيا.
    Sou um consultor de marketing, e quando estou imerso num projecto, fico num Hotel durante uma ou duas semanas. Open Subtitles أنا مستشار بالسويق أحيانا عندما أكون غارقا بمشروع أحبس نفسي في فندق لأسبوع أو اثنين
    Preciso de um consultor de imagem. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مستشار صورة. أريد أن أظهر كالصادقة واللطيفة
    Agência Central de Inteligência (CIA), consultor de soluções e oficial de informações de sistemas de telecomunicações. Open Subtitles لوكالة الاستخبارات المركزية، مستشار حلول، و، ضابط نظم معلومات الاتصال.
    Alfredo Montez, traficante em liberdade condicional tornado "legitimo" consultor de informática. Open Subtitles الفريدو مونتيز , أنه تاجر مخدرات مطلق سراحه تحول الى مستشار شرعي في مجال الكمبيوتر
    É dinheiro de diretor de vendas, pá, e sabemos que tu és apenas consultor de beleza, por isso, só entre nós meninas... qual é o teu segredo? Open Subtitles هذا مال مدير المبيعات يا صديقي وأنا وأنت نعلم أنك مجرد مستشار تجميل لذا بيننا نحن كفتيات ما هو سرك ؟
    Acho que o consultor de segurança falou em quatro segundos até teres de te molhar. Open Subtitles أظن أن مستشار الأمان قال إن لديك 4 ثوان قبل أن يتعين أن تتبلل.
    Você tem um consultor de júri e um advogado muito bom. Open Subtitles لديكِ مستشار لهيئة المُحلفين و محامي بارغ للغاية
    Fui engenheiro de sistemas, consultor de soluções e fui conselheiro sénior da CIA. Open Subtitles لقد كنت مهندس النظم. لقد استشاري حلول - - وكبير مستشاري وكالة الاستخبارات المركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more