Sabes o que isso é? Claro que sabes. Somos consultores de imagem. | Open Subtitles | . بلا ريب تعرف ، نحن نُعد مستشارو الواجهة |
Os meus consultores de fantasmas dizem-me agora que posso estar a comunicar contigo, vovó. | Open Subtitles | أخبرني مستشارو الأشباح حالاً أنّك من أتواصل معه يا جدتي هل هذا صحيح؟ |
consultores de beleza são julgados por sua equipe. | Open Subtitles | مستشارو المهرجان اقرو بقوة المنافسه |
E é escrito, como iremos ver a seu tempo, por consultores de Relações Públicas muito competentes. | TED | وهو مكتوب، كما سنرى في الوقت المناسب، من طرف مستشاري علاقات عامة مهرة. |
Mas os nossos consultores de segurança dizem que é viável. | Open Subtitles | لكن مستشاري أمننا يقولون أن الزيارة قابلة للتنفيذ |
São chamados consultores de segurança. | Open Subtitles | بل يطلق عليهم مستشارو أمن |
Somos consultores de segurança, não mercenários. | Open Subtitles | نحن مستشارو أمن وليس مرتزقة |
Na Segunda Guerra Mundial, foi um dos poucos cientistas americanos que pertenceram ao Departamento de consultores de Guerra. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية، كان ضمن فئة صغيرة من العلماء الأمريكيين، الذين كانوا ينتمون لشيء سمي بمكتب مستشاري الحرب |
Há hoje muitos consultores de web 2.0 a fazer imenso dinheiro. | TED | إذاً، الآن، هناك العديد من مستشاري web 2.0 الذين يجنون الكثير من المال. |
Encontrei a Patty Safada no centro comercial, e ela disse-me que lhe disseste que os consultores de Felicidade era o meu serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | لقد قابلت (باتي) المثيره في المركز التجاري و قد قالت لي انكِ قلتي لها انني من عملاء مستشاري السعاده. |
É por isso que nos chamamos consultores de Felicidade. | Open Subtitles | لهذا نحن نسمي (مستشاري السعاده). |
A consultores de Felicidade não discrimina. | Open Subtitles | (مستشاري السعاده) لا يقوموا بالتمييز. |