"contê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتوائه
        
    • نحتويه
        
    • إحتوائه
        
    • احتواء
        
    • يوقفه ذلك
        
    Temos de levar isto ao Nova Corps. Talvez consigam contê-lo. Open Subtitles يجب أن نعيده إلي مركز نوفا هناك احتمال أن يكونوا قادرين على احتوائه
    Devemos conseguir contê-lo. Open Subtitles يجب ان نكون قادرين على احتوائه
    Tentámos contê-lo. Open Subtitles لقد حاولنا أن نحتويه.
    O Tesseract é instável, se vamos mantê-lo, temos de contê-lo, estabilizá-lo. Open Subtitles , التسراكت) غير مستقر , إذا كنا سنحتفظ به) يجب أن نحتويه , نجعله مستقرا
    Coloquei alguns sacos de areia para tentar contê-lo, mas... Open Subtitles لقد وضعتُ بعضاً من الأكياس الترابيةِ محاولةً مني في إحتوائه, ولكن...
    É seguro. Pode contê-lo. Open Subtitles إنه آمن , ويمكنه إحتوائه
    Fosse capaz de contê-lo, na sua própria sala de contenção. Open Subtitles ستكون قادرة على احتواء الامر ..بطريقتها الخاصة, لذا
    Ou seja, podemos contê-lo, se mobilizarmos recursos. Open Subtitles مع الدم و الافرازات. هذا يعني، يمكن احتواء المرض.
    E isso é suposto contê-lo? Open Subtitles و هل من المفترض أن يوقفه ذلك ؟
    O agente Broyles disse que o Timur tinha a certeza que conseguia contê-lo. Open Subtitles قال العميل (برويلز) أنّ (تيمور) كان متأكداً من أنّه يستطيع احتوائه.
    O Peter tem razão. O que significa que podemos contê-lo. Open Subtitles (بيتر) محق, مما يعني إنّ بوسعنا إحتوائه
    Não podemos contê-lo. Open Subtitles لا يمكننا احتواء هذا الشيء.
    E isso é suposto contê-lo? Open Subtitles و هل من المفترض أن يوقفه ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more