Temos de levar isto ao Nova Corps. Talvez consigam contê-lo. | Open Subtitles | يجب أن نعيده إلي مركز نوفا هناك احتمال أن يكونوا قادرين على احتوائه |
Devemos conseguir contê-lo. | Open Subtitles | يجب ان نكون قادرين على احتوائه |
Tentámos contê-lo. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نحتويه. |
O Tesseract é instável, se vamos mantê-lo, temos de contê-lo, estabilizá-lo. | Open Subtitles | , التسراكت) غير مستقر , إذا كنا سنحتفظ به) يجب أن نحتويه , نجعله مستقرا |
Coloquei alguns sacos de areia para tentar contê-lo, mas... | Open Subtitles | لقد وضعتُ بعضاً من الأكياس الترابيةِ محاولةً مني في إحتوائه, ولكن... |
É seguro. Pode contê-lo. | Open Subtitles | إنه آمن , ويمكنه إحتوائه |
Fosse capaz de contê-lo, na sua própria sala de contenção. | Open Subtitles | ستكون قادرة على احتواء الامر ..بطريقتها الخاصة, لذا |
Ou seja, podemos contê-lo, se mobilizarmos recursos. | Open Subtitles | مع الدم و الافرازات. هذا يعني، يمكن احتواء المرض. |
E isso é suposto contê-lo? | Open Subtitles | و هل من المفترض أن يوقفه ذلك ؟ |
O agente Broyles disse que o Timur tinha a certeza que conseguia contê-lo. | Open Subtitles | قال العميل (برويلز) أنّ (تيمور) كان متأكداً من أنّه يستطيع احتوائه. |
O Peter tem razão. O que significa que podemos contê-lo. | Open Subtitles | (بيتر) محق, مما يعني إنّ بوسعنا إحتوائه |
Não podemos contê-lo. | Open Subtitles | لا يمكننا احتواء هذا الشيء. |
E isso é suposto contê-lo? | Open Subtitles | و هل من المفترض أن يوقفه ذلك ؟ |