"contínua e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستمر
        
    Nunca antes estivemos tão ligados, tão contínua e instantaneamente, tão jovens. TED لم يسبق لنا أبداً أن كنا بهذا التواصل بهذا الشكل المستمر و الفوري و بأعمار شابة
    Um filme cria mudança através do tempo ao usar uma série de imagens imóveis que parecem ter uma mudança contínua e fluída entre elas. TED الأفلام تصنع تغير في الزمن باستخدام سلسلة من الصور التي تظهر بتدفق التغير المستمر بينهم.
    Edison tinha como base de todo o seu negócio o sistema de corrente contínua, e qualquer conversa acerca da corrente alternada irritava-o Open Subtitles كان أديسون قد بني اعماله علي اساس التيار المستمر واي ذكر للتيار المتردد كان يستفزه
    E é esta oscilação, contínua e sincrónica dentro da célula, que permite que o bolor forme uma compreensão complexa do seu ambiente, sem nenhum grande centro controlador. TED و هذا التردد المتزامن المستمر في داخل الخلية يسمح له بتكوين صورة مجمعة عن بيئته المحيطة، و لكن بدون مركز تحكم للمساحات الشاسعة.
    Há outra recorrência, dou-lhes o mesmo medicamento durante 96 horas por infusão contínua e outras 20 a 30% vão reagir bem. TED و حين يعودون مرة اخرى اعطيهم نفس العقار على مدى 96 ساعة عن طريق التسريب المستمر ستحصل إستجابة لدى 20% أو 30%
    Em troca da vossa cooperação contínua e da revelação completa da tecnologia X-302, estamos dispostos a facilitar-vos o uso da nossa porta astral. Open Subtitles مقابل تعاونكم المستمر وكل تقنيات اكس-302 سنسهل لكم استعمال بوابتنا
    Agora que sabemos, agora que a ciência nos está a dizer que nós estamos no comando, que estamos sob o nosso controlo, que a nossa felicidade, o nosso bem-estar, as nossas aptidões, as vossas capacidades, são capazes de modificação contínua, de melhoria contínua, e que somos o agente e a parte responsável. TED الآن بما أنّك تعرف ، والآن و بما أن العلم أخبرنا أنّك في موقع المسؤولية ، وانها تحت سيطرك ، وأن سعادك وصلاحك، وكفاءاتك وقدراتك ، قادرة على التعديل المستمر ، التحسين المستمر ، وأنت تمثّل الوكيل والطرف المسؤول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more