"contactámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتصلنا
        
    • إتصلنا
        
    • تواصلنا
        
    • إتّصلنا
        
    • قمنا بالاتصال
        
    Ficar com uns familiares que Contactámos depois de desbloquearem as estradas. Open Subtitles للبقاء مع بعض العائلة اتصلنا بهم بعد ان أمنت الطرق
    Contactámos os vossos pais para explicar a situação. Open Subtitles اتصلنا بأهاليكم لكي نشرح لهم الوضع طبعاً، كلهم قلقون
    A pedido do Sr. Cooperman... nós Contactámos o seu conselho de directores... e eles deram aprovação. Open Subtitles بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة وقد وافقوا
    Jack, vais ficar contente por saber que Contactámos o Presidente Nixon... e ele vai conceder-te um adiamento no IRS, uma vez que estás mesmo fora do país. Open Subtitles جاك ستكون مسرورا لمعرفة أننا إتصلنا بالرئيس نيكسون و سوف يضمن لك استثناء على الضرائب على أساس أنك خارج الوطن
    Contactámos a FDA para conseguirmos a aprovação. Open Subtitles الأدوية بإدارة إتصلنا وقد حالاً موافقتهم على لنحصل
    Imediatamente Contactámos pediatras de seis hospitais na capital e nos subúrbios de Buenos Aires. TED وفي الحال تواصلنا أطباء أطفال أتوا من 6 مستشفيات من العاصمة
    Contactámos toda a gente desta lista directamente, excepto estas duas mulheres. Open Subtitles حسنا، إتّصلنا بكلّ شخص على هذه القائمة، ماعدا هذه الإثنان.
    Contactámos o México e os aliados centro-americanos. Open Subtitles لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين
    Contactámos o Mansfield para cancelar a limpeza e desligar as defesas na secção 3. Open Subtitles فقط أمزح لقد اتصلنا بمانسفيلد ليوقف التطهير الحراري
    Chegou a Logan há três dias num voo vindo do Dubai. Já Contactámos 174 dos 212 passageiros que seguiam a bordo. Open Subtitles اتصلنا بالفعل بـ174 مسافراً من بين الـ212 الذي استقلّوا نفس الطائرة.
    Contactámos por rádio o doutor, e dissemos-lhe para alinhar todos para a extracção. Open Subtitles لقد اتصلنا بالدكتور، وأخبرناه بأن يُجهز الجميع للاستخلاص
    Contactámos autoridades locais. Estamos a caminho. Open Subtitles لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن.
    Por isso a Contactámos. Open Subtitles لم تكن لدينا هذه المعلومات لهذا السبب اتصلنا بك
    Contactámos a maior parte e avisámo-las do perigo. Open Subtitles لقد اتصلنا بما نستطيع منهم ونصحناهم بالاحتراس
    Contactámos a pedreira. Não viram qualquer sinal de problemas. Open Subtitles لقد إتصلنا بالمحجر لقد قالوا أنهم لم يروا إي إشارة لمشاكل
    - Não, vos Contactámos! - Não, não, não. Nós vos chamamos. Open Subtitles لا ، لقد إتصلنا بكم - لا لا لا ، لقد إتصلنا بكم -
    Contactámos os serviços académicos. Open Subtitles إتصلنا بمدرسة المقاطعة
    Vamos dar a tua localização a um homem que Contactámos dentro da Starkwood. Open Subtitles (سنقوم بتوجيهك إلى شخص إتصلنا به داخل (ستاركوود
    Por causa do sotaque, Contactámos a Scotland Yard. Open Subtitles وإستناداً على لكنته تواصلنا مع سكوتلاند يارد
    Contactámos a mãe dele. Apenas teve notícias do filho duas vezes nos últimos 18 meses, ambas através de chamadas a cobrar de um telefone público em Paris. Open Subtitles لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً،
    Contactámos as Pescas e Vida Selvagem. Open Subtitles إتّصلنا بالسمك والحياة البريّة.
    E Contactámos micólogos do Smithsonian. Open Subtitles ونحن إتّصلنا بmycologist في السمثسونيون للإجراء الجيد.
    Termináramos uma sessão. Contactámos o marido dela. Open Subtitles لقد انتهينا من جلسة تحضيرية و قد قمنا بالاتصال بزوجها الميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more