"contacto com ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتصال معه
        
    • تواصل معه
        
    • إتصال معه
        
    • اتصال به
        
    • الاتصال به
        
    • أتواصل معه
        
    • الاتصال معه
        
    • تتواصل معه
        
    Pus um programa no telefone do Pride que me permitiu clonar qualquer telemóvel em contacto com ele... Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    Kirsten, procura alguém que faça contacto com ele. Open Subtitles يا كيرستن، أبحثى عن أي شخص حدث اتصال معه.
    Só voltei a ter contacto com ele há seis meses. Open Subtitles أصبحتُ على تواصل معه مجددًا، مُنذ ستة أشهر وحسب
    Também sabemos que esteve em contacto com ele e que lhe deu os nomes dos Rangers que mataram o pai dele. Open Subtitles نحن نعلم أيضا أنك كنت على تواصل معه وأنك سلمته أسماء حراس الذين قتلوا والده
    Não podes ter contacto com ele. Open Subtitles أنت أن ليس لك إتصال معه مطلقا.
    Se o Brenner ainda está vivo, aquele pássaro ali em cima deve estar em contacto com ele. Open Subtitles اذا كان برينر مازال حياً فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به
    Eu sei, mas não estamos a conseguir entrar em contacto com ele ou com a equipa. Open Subtitles اعرف، ولكننا لم نتمكن من الاتصال به أو بأي فرد في فريقه
    Vou entrar em contacto com ele imediatamente para me certificar. Open Subtitles ساكون على اتصال معه على الفور للتأكد.
    Fizeste algum contacto com ele? Open Subtitles اى اتصال معه منذ ان استقل هناك؟
    Sei que pode entrar em contacto com ele. Open Subtitles اعلم أنه يمكنك الحصول على اتصال معه.
    Quem entrar em contacto com ele, vai morrer. Open Subtitles أي شخص كان على اتصال معه سوف يموت.
    Pensei que talvez ela tenha entrado em contacto com ele. Open Subtitles ظننت أنها قد تكون على اتصال معه.
    Ainda mantém contacto com ele? Não. Open Subtitles هل ما زلت على اتصال معه ؟
    Tu, minha querida, vais colocar-me em contacto com ele agora. Open Subtitles عزيزتي ستضعينني على تواصل معه الآن
    - Um simpatizante anónimo entrou em contacto com ele através do seu site, deixou a passe e instruções sobre onde esperar nos bastidores. Open Subtitles -من قبل مساند مجهول تواصل معه من خلال موقعه الإلكتروني، ترك له التصريح، و التعليمات
    Deram-nos a lista das actividades do sr. Marwat, e parece que você é o que mais tem contacto com ele. Open Subtitles تسلّمنا قائمة بنشاطات السيد (مروت) اليومية ومن بين كل الحراس المذكورين ضمن سجلاته يبدو أنك أكثر من تواصل معه.
    Estivemos em contacto com ele. Open Subtitles لقد كنا على تواصل معه.
    Porque é que eu deveria de ter algum contacto com ele? Open Subtitles لِمَ لي أن أحظى بأي إتصال معه ؟
    Então, não tiveste contacto com ele entre essa época e o ano passado quando ele foi morto em Bajaur? Open Subtitles لذا، لم يكن لديك أي إتصال معه منذ حينذاك إلى حتى العام الماضي حينما قتل في (باغور)؟
    Assumo que estiveste em contacto com ele durante esse tempo. Open Subtitles أفترض أنكِ كنتِ على اتصال به كل هذا الوقت
    Estou a entrar em contacto com ele, mas eu mesmo posso tratar disto. Open Subtitles أنا أحاول الاتصال به الان ولكنى استطيع التعامل مع الموقف بمفردى
    Se me puser em contacto com ele, irei recompensá-lo. Open Subtitles دبّر لي أن أتواصل معه وسأجعل الأمر يستحقّ عنائك;
    A família perdeu o contacto com ele em 2003. Open Subtitles فقدت الأسرة الاتصال معه في '2003
    As tuas ordens são para fazer contacto com ele, dizer-lhe que estás na cidade e queres visitá-lo. Open Subtitles أوامرك هي أن تتواصل معه وتقول له أنك في البلدة وتريد التواصل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more