Não te é permitido estares em contacto com os teus antigos amigos. | Open Subtitles | انت لا يسمح لتكون على اتصال مع الناس القديم الخاص بك. |
Por isso ele fácilmente entraria em contacto com os assassinos russos se precisar deles! | Open Subtitles | لذا هو يمكن أن يصبح بسهولة على اتصال مع القتلة الروس |
Está em contacto com os britânicos e recebe as ordens directamente deles. | Open Subtitles | وهو على اتصال مع البريطانيين و يحصل أوامره مباشرة منها |
Preciso pelo menos um vício para manter o contacto com os pecadores. | Open Subtitles | أحتاج إلي عيب واحد لأظل في إتصال مع الأشرار |
Sabias que a filha dele mantém contacto com os mesmos partidos que apoiam o pai? | Open Subtitles | هل تعلم أن إبنته على إتصال مع نفس الفصائل العسكرية التي تدعم والدها ؟ |
A Polícia já nos confirmou que está em contacto com os homens. | Open Subtitles | ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين |
Li sobre o caso no jornal, entrei em contacto com os seus médicos. | Open Subtitles | قرأت عن هذه القضية في مجلة وحصل اتصال مع الأطباء |
Certifiquem-se que estão em contacto com os vossos chefes de equipa. | Open Subtitles | احرصوا على أن تكونوا على اتصال مع قادة فرقكم |
Também achei que gostarias de um computador, para manteres contacto com os teus amigos. | Open Subtitles | فكرت أيضا ربما كنت ترغب في الحصول على جهاز الكمبيوتر حتى تتمكني من البقاء على اتصال مع أصدقائك |
Gere os nossos fóruns de mensagens e assegura o contacto com os irmãos e as irmãs que não podem estar aqui. | Open Subtitles | يدير الرسائل نيابة عنا ويبقي على اتصال مع الإخوة والأخوات الذين لا يستطيعون التواجد هنا |
Alguma coisa entrou em contacto com os dentes tempo suficiente para ter resíduos. | Open Subtitles | جاء شيء في اتصال مع الأسنان طويلة بما يكفي لترك بقايا. هودجينز: |
Sr. Kritschgau, soubemos que esteve em contacto com os agentes Mulder e Scully mesmo antes da morte deste homem. | Open Subtitles | سيد "كريتشجو", -لقد علمنا أنك كنت على اتصال مع مولدر وسكالي.. قبل موت الرجل بقليل. |
Ainda estás em contacto com os teus dons maléficos? | Open Subtitles | هل ما زلت على اتصال مع مواهبك المظلمة ؟ |
Ainda tens contacto com os agentes do FBI que estiveram na ronda "Segue o Michael Westen por Miami"? | Open Subtitles | هل لا زلت على اتصال مع عملاء الإف بي آي أولائك الذين كانوا يسيرون على نغمة"راقبوا مايكل ويستن حول ميامي"؟ |
Tenho a Michelle a trabalhar para entrar em contacto com os Nautilus, mas não tivemos nenhum sucesso. | Open Subtitles | L'هاء كان أيضا ميشيل العمل للحصول على اتصال مع NautiIus، ولكن لم يكن لدينا أي نجاح. |
A Polícia já nos confirmou que está em contacto com os homens, mas não nos dá qualquer informação sobre a identidade dos homens ou sobre a natureza do contacto que teve com os homens. | Open Subtitles | ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين أو طبيعة ذلك الإتصال |
Era imprescindível que mantivesse contacto com os laboratórios para os manter informados do meu progresso. | Open Subtitles | تحتم علي البقاء علي إتصال مع المخبر . هناك لأطلعهم علي مستجدات بحثي |
De qualquer modo, o meu trabalho aqui era apenas com o Governo Provisório e perdi o contacto com os meus velhos amigos de Iá. | Open Subtitles | عندما كُنت هنا, كُنت نشِطًا في الحكومة المؤقتة. لقد تركت شنغهاي لبعض الوقت، ولم أكن على إتصال مع أصدقائي القُدامى. |
Meu deus! Primeiro contacto com os extraterrestes. Tenho de me preparar. | Open Subtitles | - يا حبيبي أول إتصال مع الزوار الفضائيين لازم أجهز عمري |
Não tenho qualquer contacto com os outros. | Open Subtitles | ليس لديّ إتصال مع الأخرين كلنا نتحدث مع "جونز" فقط |