E depois temos de vigiar todos os contactos dele. | Open Subtitles | وبعد ذلك يجب عليك أيضا مراقبة كل اتصالاته. |
E os contactos dele? Com quem costuma ficar? | Open Subtitles | ماذا عن اتصالاته واماكن تواجده ؟ |
- Ainda temos os contactos dele. | Open Subtitles | لا زال بحوذتنا جهات اتصاله |
Precisávamos dos contactos dele. | Open Subtitles | كنا بحاجه لجهات اتصاله |
Teremos acesso às contas bancárias, viagens recentes e contactos dele. | Open Subtitles | هذا سيعطينا صلاحيات لأمواله مساراه الحالي ، إتصالاته الشخصية |
Os contactos dele incluem um homem no programa ADM na Alemanha Oriental, e a especialidade dele era armamento radioactivo. | Open Subtitles | أحد معارفه هو رجل ضمن برنامج أسلحة الدمار الشامل في ألمانيا الشرقية ، و تخصصه كان في الأسلحة المشعة |
De forma a manter o Sark como informador de valor, os contactos dele não podem saber que ele entregou-se. | Open Subtitles | لكي يبقي قيمة سارك كمخبر، إتصالاته لا يجب أن تكون مدركة بأنّه دار نفسه في. |
- Ninguém que tenha os contactos dele. | Open Subtitles | لا أحد آخر كان لديه إتصالاته أبدًا. |
O Herbert vai usar os contactos dele para encontrar um navio adequado com um capitão receptivo. | Open Subtitles | (هيربرت) سيُجري إتصالاته لإيجاد سفينة مناسبة بقبطانٍ مُتساهل. |
Preciso de saber quem são os contactos dele no governo. | Open Subtitles | -أريد معرفة معارفه في الحكومة الأميركيّة |
Acontece que um dos contactos dele é a família com que a Sara irá viver na Cidade do México. | Open Subtitles | واتضح أن أحد معارفه هم أفراد العائلة |
Todos os contactos dele do Euskadi Ta Askatasuna. | Open Subtitles | (نعم , جميع معارفه من (أوسكادي تا أسكاتاسونا " تعني : (وطن الباسك والحرّية) وهي منظمة ارهابية " |