| Nick, a Polícia contactou-me em seu nome, de certo modo. | Open Subtitles | إذا.. نك اتصلت بي الشرطة بالنيابة عنك ، نوعاً ما |
| Sabia que a imprensa contactou-me para verificar? | Open Subtitles | اتعلم ، الصحافة اتصلت بي للتأكد؟ |
| A mãe dela contactou-me porque a Polícia não fez nada para a encontrar após ter comunicado o desaparecimento. | Open Subtitles | تواصلت معي أمها لأن الشرطة لم يفعلوا شيئاً بعد إبلاغهم بحسب قولها |
| Bem, o Departamento de Defesa dos EUA contactou-me. | Open Subtitles | وزارة الدفاع الأمريكية تواصلت معي |
| contactou-me há algumas semanas para dizer, que precisava da minha ajuda para tirar uma coisa do país. | Open Subtitles | تواصل معي قبلها بأسابيع قائلاَ أنه احتاج مساعدتي بإخراج شيء من البلد |
| Uma mulher contactou-me no escritório e que disse-me que estavam com ele e que ele estaria seguro desde que eu fizesse o que me mandavam. | Open Subtitles | إتصلت بي إمرأة في المكتب والتي أخبرتني بمكان إحتجازهم لأبي وأنهُ سيكون بأمان |
| Ele contactou-me, e disse que tinha isto e aquilo. | Open Subtitles | إتّصل بي، يقول بأنّ عنده كذا، وكذا، وذالك |
| Ela contactou-me há alguns meses, pediu-me para fazer parte disto. | Open Subtitles | اتّصلت بي قبل بضعة أشهر، طلبت مني أن أكون جُزءاً من هذا. |
| O FBI contactou-me. | Open Subtitles | إتّصلت بي المباحث الفيدراليّة. |
| Sim. A central de comando contactou-me. | Open Subtitles | أجل القيادة المركزية اتصلت بي |
| Não é isso. O Herald contactou-me. | Open Subtitles | ،ليس هذا ما أعنيه لقد اتصلت بي صحيفة (هيرالد) |
| A Kate contactou-me do além... | Open Subtitles | لقد اتصلت بي كايت... |
| - contactou-me? | Open Subtitles | لقد اتصلت بي |
| A Polícia de Los Angeles contactou-me há minutos atrás, aparentemente o Hamid, envolveu-se esta noite, num tiroteio em Koreia Town. | Open Subtitles | تواصلت معي شرطة لوس أنجلوس منذ دقائق يبدو أن (حامد) تورّط في إطلاق نار في الحيّ الكوري |
| A Patty Hewes contactou-me. | Open Subtitles | باتي هيوز تواصلت معي |
| Já passou algum tempo, mas ele contactou-me recentemente no Facebook. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل ولكنه تواصل معي عبر الفيس بوك مؤخرًا |
| E contactou-me. | TED | عندها تواصل معي. |
| A "Science Monthly" contactou-me para a edição Mulher Excecional da Ciência. | Open Subtitles | إتصلت بي مجلة (ساينس مانثلي) بشأن عددهم حول "عالمات متميزات". |
| A Vivian contactou-me há umas semanas atrás, disse que tinha algo grandioso. | Open Subtitles | لصالح من تعمل ؟ إتصلت بي (فيفيان) منذ عدة أسابيع, قائلةبأنهاتملكشيئاًكبير . |
| O Jack contactou-me há alguns anos. | Open Subtitles | إتّصل بي (جاك) منذ عدّة سنوات مضت |
| O Georgie contactou-me à poucas semanas. | Open Subtitles | (جورجي) إتّصل علي منذ اسابيع مضت |
| Ela contactou-me quando soube da cura. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بي حين علمت بأمر الترياق |
| A Madeleine Hightower contactou-me. | Open Subtitles | -مادلين هايتاور) إتّصلت بي) |