"contagem regressiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العد التنازلي
        
    • العدّ التنازلي
        
    • العد التنازلى
        
    • عد تنازلى
        
    • عد تنازلي
        
    • عدّ
        
    Pacote clássico de bomba-relógio com LED de contagem regressiva. Open Subtitles قنبلة موقوتة كلاسيكية مع ساعة العد التنازلي
    A contagem regressiva começa e estou a pensar em mim, - em quem é que vou beijar, certo? Open Subtitles العد التنازلي بدأ وفكرت في نفسي، مَنسأقبّل؟
    Os Nukes estão quentes, à espera da contagem regressiva. Open Subtitles سننسف بالقنابل النووية , تنتظر العد التنازلي
    Esta é a contagem regressiva para o Carnaval! Open Subtitles مرحباً، هذا هو العدّ التنازلي للكرنفال" "!
    Preparem-se. contagem regressiva. Open Subtitles ستاند باى , سنبدأ العد التنازلى
    Certo, certo, é a contagem regressiva para um ataque estratégico. Open Subtitles حسنا,إنه عد تنازلى لضربة تكتيكية
    - É uma contagem regressiva em Goa'uid. - Quanto tempo? Open Subtitles هذا عد تنازلي بلغة الجواؤلد كم لدينا من الوقت؟
    Uma vez ativado, há uma contagem regressiva de 15 minutos até a detonação. Open Subtitles بمجرّد تنشيطه، هناك عدّ تنازلي 15 دقيقة حتى التفجير!
    A qualquer segundo, vão parar essa contagem regressiva. Open Subtitles ستوقفان العد التنازلي في أي لحظة الآن كلاكما، معاً
    Saia antes da contagem regressiva, em aproximadamente 15 minutos, pois preciso de desligar o circuito antes do motor começar a funcionar ou o controle saberá que há alguma coisa de errado. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يبدأ العد التنازلي في غضون حوالي 15 دقيقة، لأني بحاجة إلى إيقاف إعادة البث
    Preparem-se para alerta após contagem regressiva de 15 minutos. Open Subtitles إستعدوا للإنذار عند العد التنازلي لـ15 دقيقة
    Procedimento de contagem regressiva iniciado. Open Subtitles العد التنازلي للعملية تبقي 10 دقائق
    contagem regressiva a partir de 10, ok? Open Subtitles إبدأ العد التنازلي بدأ من عشرة, حسنا؟
    Sr. Presidente, uma vez que a contagem regressiva comece, não seremos capazes de pará-lo. Open Subtitles سيّدي الرئيس، إذا بدأ العد التنازلي... لن نقدر على إيقافه.
    Comecei uma contagem regressiva. Então vais saber. Open Subtitles لقد بدأت العد التنازلي إذن سوف تعرف
    Normalmente, gosto de uma contagem regressiva, mas, não assim. Open Subtitles عادة أحب العد التنازلي ولكن هذا سيء
    contagem regressiva para a fusão. Open Subtitles نحن في العد التنازلي نحو الإنصهار
    Doze dias, contagem regressiva. Open Subtitles 12يوم وجاري العد التنازلي
    Que tipo de contagem regressiva é essa? Open Subtitles {\be1\pos(1070,1045)}.. {\be1\pos(770,1045)}هذا العد التنازلي ؟
    Então esta contagem regressiva ... Open Subtitles .. إذاً فهذا العد التنازلي هو
    contagem regressiva para a ogiva de teste e o lançamento do bombardeiro B-1. Open Subtitles العدّ التنازلي يبدأ برأس حربي وهميَ و التحميل علي طيران بي -1 .
    A contagem regressiva ja foi iniciada. Open Subtitles لقد بدا العد التنازلى
    2 de 10 não é mesmo uma contagem regressiva. Open Subtitles اثنان من 10 ليست عد تنازلى اطلاقا
    Podia haver um relógio de contagem regressiva ou haver uma linha de asteriscos que preenchiam um ecrã da esquerda para a direita. TED من الممكن أن يكون لديك ساعة عد تنازلي رسومية أو خطوط من العلامات النجمية التي تُملأ من اليسار إلى اليمين علي الشاشة.
    contagem regressiva do 10. Open Subtitles عدّ تنازليّاً من العشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more