A água que surge da base do vale está profundamente contaminada e vai manter-se contaminada durante décadas. | TED | المياه الناشئة من قاعدة وادي النفايات بها نسبة تلوث عالية وتظل ملوثة لعقود من الزمن. |
No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. | TED | في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات. |
Depois de encontrar um espaço seguro, deve descalçar os sapatos e despir a roupa exterior, lavar qualquer pedaço de pele exposta, e guardar a roupa contaminada o mais longe possível. | TED | بعد العثور على مكان آمن، يجب عليهم إزالة أحذيتهم والطبقات الخارجية، يغسل أي جلد مكشوف، وتخزين الملابس الملوثة بعيدًا. |
Parece que toda a secção de congelados foi contaminada. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن قسم الغذاء المجمد كله ملوث |
Para ensiná-la a seguir os caminhos da rectidão... e arranjar urina não contaminada. | Open Subtitles | ..لتربيته علىطرق الصلاح. و لأحصل على بول غير ملوّث |
Segundo a viúva do Savio, o geólogo, Muller, disse que a água seria contaminada. | Open Subtitles | وفقا لزوجة (سافيو) العالم الجيولوجي (مولير) قال أن المياه يمكن أن تتلوث |
A unica fonte de agua potavel, agua subterranea contaminada com cromio. | Open Subtitles | المصدر الوحيد للمياه الصالحة للشرب، ملوثة المياه الجوفية مع الكروم. |
Sentei-me num restaurante e observei os camiões a passar pela estrada, a transportar a terra retirada dos jardins e a substituí-la por terra nova e não contaminada. | TED | جلست في مقهى، و راقبت حيث ذهبت الشاحنات عبر الطريق السريع ذهابًا و إيابًا، ينقلون الأرض من الحدائق و استبدالها بتربة جديدة غير ملوثة. |
Durante 18 meses, cem mil residentes, incluindo milhares de crianças, foram expostos a água contaminada com altos níveis de chumbo. | TED | لمدة 18 شهرًا، تعرض 100,000 ساكن محلي، بما في ذلك الآلاف من الأطفال الصغار، لمياه شرب ملوثة بمستويات عالية من الرصاص. |
Agora, se a terra é contaminada tão longe... | Open Subtitles | إذا كانت التربة ملوثة على هذا البعد الكبير |
Ele não pode passar pela área contaminada. | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ لا يمكنه المرور من منطقة ملوثة |
A cerâmica no México costuma estar contaminada com tinta à base de chumbo. | Open Subtitles | الأوعية الكثيرة بالمكسيك ملوثة بالطلاء المصنوع من الرصاص ألستِ سعيدة الآن بانضمامك إلينا؟ |
A Tina disse-me que a água contaminada com chumbo lhe fazia cair o cabelo. | TED | فيما أخبرتني تينا أن المياه الملوثة تسببت في تساقط شعرها. |
Espere! A água contaminada afecta as pessoas, as colheitas e os animais. | Open Subtitles | مهلا المياه الملوثة تؤثر على الناس والمحاصيل والحيوانات. |
Como é que água contaminada podia produzir um efeito tão estranho? | Open Subtitles | "كيف يمكن لماء ملوث أن ينتج مثل هذا التأثير الخارق؟" |
O sacerdote diz que o Totenkopf escravizou as pessoas, e fê-los trabalhar na mina, mas a mina estava contaminada, os que não morreram tiveram que esperar... até serem trazidos para aqui e, serem estudados. | Open Subtitles | الراهب يقول أن توتينكوف يستعبد الناس كى يعملوا فى المنجم... . لكن المنجم ملوث والناس لا تموت على الفور |
Não lhes dizem que a carne grátis que os filhos comem ao almoço está contaminada com altos níveis de mercúrio. | Open Subtitles | لم يخبرهم أحد أن لحم الغداء المجاني ...الذي يتناوله أولادهم ملوّث بكميات كبيرة من الزئبق |
Foi por isso que pensei que estaria contaminada, mas... não estava. | Open Subtitles | لهذا ظننت بأنه ملوّث ولكن لا |
Temos pela frente alguns dos maiores problemas da humanidade. A água contaminada é apenas um exemplo. | TED | بعض كبرى التحديات بوجه البشرية ستقع فيما يأتي من الأيام، تلوث مياه الشرب هو مثال واحد فقط. |
Achamos que Muller tinha contado Sr. Schutte que a água seria contaminada. | Open Subtitles | نحن نظنّ أن (مولير) أخبر السيد (شوتا) بالفعل أن المياه من الممكن أن تتلوث |
contaminada... | Open Subtitles | افترسوها المدنّسة .. |
Disse que a mina estava contaminada, a roupa estava infectada. | Open Subtitles | يقول أن المكان كان ملوثاً وأنالملابسكانتمصابة. |