E ficarei feliz em compartilhá-la... quando me contar o que descobriram naquele carro. | Open Subtitles | و سأكون ممتناً بالبوح به لك بمجرد أن تخبرني بما وجدته في السيارة |
Estou a contar o que vi, porque me pediu. | Open Subtitles | أنا أخبرك بما رأيته لأنك طلبت ذلك مني |
Queres-me contar o que raio é que se passa aqui? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني ماذا يَحدث هنا بحقّ الجحيم؟ |
Antes que bebas mais, podes-me contar o que aconteceu? | Open Subtitles | قبل أن تشرب المزيد، أيمكنك إخباري بما حدث؟ |
Tenho vergonha de lhes contar o que faço, o meu marido deixa-me e, quando volta, é preso por roubar fio de cobre. | Open Subtitles | انا اشعر بالعار ان اخبرهما بما تقوم به امهما من اجل العيش زوجي يتركني ثم يعود ويلقي بنفسه في السجن لسرقة اسلاك نحاسية |
contar o que se passou, decerto compreenderão. | Open Subtitles | أخبرهم بما حدث، أنا واثقة بأنهم سيتفهمون هذا |
Sabes, na última semana, tens sido bem intenso. Vais contar o que se passa? | Open Subtitles | إنّك متوتّر منذ الأسبوع الماضي، هلّا تخبرني بما يجري؟ |
Não me queres contar o que aconteceu na roda-gigante? | Open Subtitles | ألن تخبرني بما حدث بالدولاب المتحرك؟ |
Mas tens de me contar o que aconteceu. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تخبرني بما حدث |
Agora você já sabe a história toda, vou contar o que vai acontecer agora. | Open Subtitles | الآن تعلم القصة بأكملها دعني أخبرك بما سيحدث لاحقاً |
Não te vou contar o que aconteceu à família dele, pois se o fizer, não me escutarás mais. | Open Subtitles | لن أخبرك بما حدث لعائلته لأنني لو قلت لك, لن تستطيع ان تسمع مرة أخرى |
- Não até me contar o que está havendo | Open Subtitles | - إنظر , ليس قبل أن تخبرني ماذا يحدث - كفى , موافقة ؟ |
Pessoal, podem-me contar o que significa tudo isto? | Open Subtitles | هل تمانعان إخباري بما يتعلّق هذا الأمر ؟ |
Tenho vergonha de lhes contar o que faço, tenho uma vida secreta em Sugar Land, o meu marido deixa-me e, quando volta, é preso por roubar fio de cobre. | Open Subtitles | انا اشعر بالعار ان اخبرهما بما تقوم به امهما من اجل العيش انا لدي سر خطير جدا "في "ارض السكر زوجي يتركني ثم يعود |
- Preciso contar o que houve. - Não aconteceu nada. | Open Subtitles | يجب أن أخبرهم بما حدث لا شيئ حدث |
Vão-me contar o que aconteceu ao indivíduo? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد ان يخبرني ماذا حدث للرجل؟ |
Porque quando lhe contar o que a Victoria fez, não serei capaz de impedi-lo. | Open Subtitles | لأنني عندما أخبره بما فعلتي لن أكن قادره على إيقافه |
Vou-te contar o que ele faz, essa piada do caralho. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لكم ما يفعل، و هذه نكتة سخيف. |
Achei que estaria chateado comigo, senhor, por... te contar o que contei. | Open Subtitles | ظننت أنك ربما تكون غاضباً مني يا سيدي بسبب .. إخبارك ما أخبرتك به |
Agora vais me contar o que raio se está a passar? | Open Subtitles | و الآن هل تريد إخباري ما الذي يجري فعلاً ؟ |
Mas antes de eu te contar o que está a acontecer, preciso que me prometas que o que vais ouvir será mantido na mais estrita confidencialidade. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أخبرك ما الذي يجري .. أريدك أن تعدني أن ما ستسمعه سيظلّ سراً بيننا - .. هل لهذا الأمر علاقة - |
Não tens de me contar o que te aconteceu. | Open Subtitles | بدون إبرة أنت لست مضطراً بأن تخبرنى بما حدث لك |
Então temos que lhe contar o que a mãe dela estava mesmo a tentar fazer naquela noite. | Open Subtitles | حسنٌ ، إذن ربما يجب أن تخبرها ما كانت أمها تحاول فعله هذه الليلة |