"contarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبروا
        
    • أخبرتم
        
    • يحسبون
        
    • يحكون
        
    Estará, se não contarem à minha mãe que me viram a fumar. Open Subtitles ستكون بخير إن لم تخبروا أمي أنكم رأيتموني أدخن
    Limpa ou não, até contarem o que fizeram, inocentes vão continuar a morrer. Open Subtitles مرتاحٌ أو لا، حتى تخبروا العالم بما فعلتم موت الناس الابرياء سوف يستمر، وأيديكم ستكون ملطخةً بدمائهم
    Se eu fizer e vocês contarem a alguém nunca mais torno a andar com vocês. Open Subtitles ان فعلت شيئا و أخبرتم أحدا فلن أتسكع معكم بعد الآن
    Até vocês contarem ao mundo que ela era a Masha Rostova. Open Subtitles (حتى أخبرتم العالم أنها كانت (ماشا روستوفا
    Se a aparência, o cérebro e o carácter não contarem. Open Subtitles إن كان الشكل والعقلية والشخصية لا يحسبون
    O urânio é legalmente extraído nessa região... e existem cerca de 10 agências internacionais... a contarem cada grama de pó de urânio produzido... para assegurarem que o que a sua informadora lhe contou nunca aconteça. Open Subtitles اليورانيوم الموجود في المنطقة قانوني... وهناك حوالي 10 الوكالات الدولية... يحسبون كل اوقية (الاونصة) من الخام المنتجة...
    Não lhes contas a história da tua vida e não as forças a contarem a delas. Open Subtitles فأنت لا تحكي قصة حياتك ولا تدعهم أيضاً يحكون قصصهم
    Quando contarem a história da grande praga do século XXI, falarão sobre vocês. Open Subtitles عندما يحكون قصة عن أعظم وباء في القرن الواحد والعشرين سوف يتحدثون عنك
    Quantas raparigas é que tu e a Frances destruíram para contarem as vossas histórias sórdidas nos preliminares? Open Subtitles كم حياة دمرتها أنت و " فرانسيس " لأجل أن تخبروا بقصة في لعبة حمقاء ؟
    E se contarem ao Castle, mato-os. Open Subtitles وإذا أنتم يا رجال أخبرتم (كاسل)
    O urânio é legalmente extraído nessa região... e existem cerca de 10 agências internacionais... a contarem cada grama de pó de urânio produzido... para assegurarem que o que a sua informadora lhe contou nunca aconteça. Open Subtitles اليورانيوم الموجود في المنطقة قانوني... وهناك حوالي 10 الوكالات الدولية... يحسبون كل اوقية (الاونصة) من الخام المنتجة...
    Pessoas sóbrias a contarem histórias sobre bebidas. Open Subtitles أناس يقظين يحكون قصص عن السُكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more