"contatos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتصالات
        
    • العقود
        
    • الأسماء
        
    • معارف
        
    Você tem três contatos inimigo identificados como combatentes. Open Subtitles لديك ثلاثة اتصالات العدو التعرف على المقاتلين.
    Estou nos seus contatos de emergência, imbecil. Open Subtitles لقد وضعتني على قائمة اتصالات الطوارئ يا مغفل
    Sou pago para verificar os contatos, supervisionar minha equipe de vendas. Open Subtitles أنا مكلف بمراقبة هذه العقود لأدفع عملية البيع إلى الأمام
    Tem os novos contatos. Open Subtitles أنت معك العقود الجديدة لو أنك فقط أعطيتنى..
    O erro foi meu... Não devia ter pegado os contatos. Open Subtitles إنها غلطتى, لم يكن ينبغى أن آخذ هذه الأسماء
    Quem quiser esses contatos, terá que pegar eles essa noite. Open Subtitles الرجل يريد هذه الأسماء ويجب أن يحصل عليهم الليلة
    Não há maneira do Patrick Doyle entrar e sair da morgue a menos que ainda tenha contatos lá dentro. Open Subtitles من المستحيل ان باتريك دويل دخل وخرج من مكتب الفحص الطبي الا اذا كان لديه معارف من الداخل
    Este era o último dos cinco contatos mais frequentes da Annie Yang segundo os registos telefónicos, e nenhum deles sabia que ela tinha um relacionamento com o Cameron Fuller. Open Subtitles هذه اخر اتصالات انى يانغ اكثر 5 اتصالات طبقا لسجلاتها الهاتفية وليس فيهم اي دليل
    Ei, ouça, sei que é uma coisa do Sam, mas estava a imaginar se tem contatos com algum jornal nacional. Open Subtitles مرحبا، اسمعي أعرف ان هذا بشأن سام لكن لقد كنت اتسائل إذا كان لديك أي اتصالات مع أي قناة عالمية للبرامج للاخبارية
    Nada sabia, nem quem eram, nem o que faziam, porém tinham um escritório na chefatura, sem placa na porta, e tinham contatos com oficiais superiores. Open Subtitles لا أحد يعلم من هم ولا ماذا يعملون ولكن لديهم مكاتب داخل المراكز... بلا لافتات على اﻷبواب، ولديهم اتصالات بالضباط الكبار
    Bem, eu tenho muitos contatos em Copenhaga e Amesterdão. Open Subtitles حسنٌ، لدي اتصالات واسعة "في "كوبنهاغن" و"أمستردام
    Bons contatos políticos. Open Subtitles اتصالات سياسية جيدة جداً
    Espere um segundo. Se me desse os bons contatos... Open Subtitles انتظر لحظة لو أنك اعطيتنى العقود الجيدة..
    Preciso desses contatos, e agora, senão estou fora. Open Subtitles أنا فى حاجة لهذه العقود أحتاجها الآن وإلا سأُطرد
    Só me dê uns contatos que não tenham saído da lista telefônica. Open Subtitles أعطينى بعض العقود التى لا تأتى عبر الهاتف
    Sem mais contatos hoje... Dois por dia. Open Subtitles لا مزيد من العقود اليوم, عقدين لكل يوم وقد حصلت على حصتك اليوم
    Não ganho um dólar com esses contatos, e você está me dando um cansaço. Open Subtitles اللعنة .لا أستطيع أن أكسب دولارا واحدا مع هذه الأسماء وأنت تكبلنى عن الحركة معهم.
    Os novos contatos... de Glengarry. Open Subtitles الأسماء الجديدة الجديدة.. مهام الـجلين جارى
    Depois digo: "Por que dar bons contatos pra ele?" Open Subtitles ثم أقول "لماذا يعطونه الأسماء الجديدة الجيدة؟ ؟"
    A não ser que seja um chaveiro ou eletricista com contatos políticos. Open Subtitles ما لم تكوني حدادا او فني كهرباء؟ مع معارف سياسية انا مشغول
    - Sim. O meu velho tinha muitos contatos. Open Subtitles .. تماما أبى كان له معارف وصلات كثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more