Agora, já sabe porque estamos cá, portanto, Conte-nos o que faz aqui. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف لماذا نحن هنا لذا أخبرنا لماذا أنت هنا؟ |
Conte-nos tudo, sr, comandante, Estou a rebentar de curiosidade, isso são figos frescos, | Open Subtitles | أخبرنا كل شئ , أيها القائد انا متشوق للغاية هذا تين طازج |
Sente-se, Michael, e Conte-nos tudo sobre comida kosher, Michael. | Open Subtitles | اجلس أخبرنا عن الأطعمة المحرّمة والمباحة |
CA: E durante o ano passado, Conte-nos algo promissor que tenha presenciado. | TED | ،ك.أ: وفي السنة الماضية أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل قد رأيت حدوثه. |
- Que pode tê-Ia fascinado tanto? - Conte-nos a todos! | Open Subtitles | ــ وما الموضوع الذي جعلك مندمجة إلى هذا الحد، آنسه داشوود ــ أخبرينا جميعاً |
Por favor, Conte-nos o que nos começou a contar antes. | Open Subtitles | رجاء اخبرنا ماكنت بدات باخبارنا به من قبل |
Conte-nos o que aconteceu e depois logo falamos sobre o futuro. | Open Subtitles | أخبرنا كيف حدث الأمر ثم سنتكلم عن المستقبل |
Estou aqui com o jovem com telefonou para a polícia. Conte-nos o que aconteceu. | Open Subtitles | أنا أقف مع الشخص الذي اتصل بالشرطة أخبرنا ما الذي حصل؟ |
Conte-nos, para que possamos fazer com que ele se vá embora. | Open Subtitles | أخبرنا لذا نحن يمكن أن ساعد على جعله يسافر. |
Com a brevidade possível, Sr. Stanton, Conte-nos o que lhe aconteceu hoje. | Open Subtitles | بالتفصيل سيد ستانتون .. أخبرنا ماذا حدث بالظبط لك اليوم؟ |
Conte-nos o que se passou. | Open Subtitles | أخبرنا بما حدث تلك الليلة هل كنت في المنزل؟ |
Conte-nos sobre o desastre em Aegis VII. | Open Subtitles | رجل: أخبرنا عن الكارثة التي وقعت على الكوكب إيجز 7 |
Conte-nos sobre seu trabalho de espião e sobre o seu contacto no MI6. | Open Subtitles | أخبرنا عن عملك كجاسوس و عن الخائن في الاستخبارات البريطانية |
Nas suas palavras, Conte-nos o que aconteceu na noite de 24 de outubro. | Open Subtitles | بكلماتك إذن أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر |
Conte-nos tudo o que sabe e eu assegurarei pessoalmente a sua segurança. | Open Subtitles | أخبرنا كل ما تعرفه، وسوف يضمن شخصيا سلامتك. |
Provavelmente nada mas, Conte-nos, de qualquer maneira. | Open Subtitles | من المحتمل أنه كذلك .. لكن أخبرينا على أية حال |
Conte-nos sobre a noite na igreja, por favor. | Open Subtitles | من فضلك، أخبرينا عن تلك الليلة فى الكنيسة |
Tem de falar connosco, Conte-nos o seu lado da história. | Open Subtitles | عليكِ التحدّث إلينا , أخبرينا بجانبكِ من القصّة |
Conte-nos as circunstâncias que a levaram a envenenar o seu marido. | Open Subtitles | أخبرينا بالضبط الضروف التي دفعت بك إلى تسميم زوجك |
Diga-nos como conseguiu. Conte-nos os mínimos detalhes de suas aventuras para sobreviver. | Open Subtitles | اخبرنا كيف فعلتها تتجاوز كل شئ , كبرنامج مهارات النجاه |
- Conte-nos mais de quando for rei. | Open Subtitles | حدثنا عن المزيد عندما ستكون ملكاً. |
Conte-nos como é que lidou com os ladrões. | Open Subtitles | بالتفكير السريع من مدبرة المنزل كارمن لونا اخبرينا كيف تعاملتي مع عصابة اللصوص |