Isto não significa que todas as piscinas no país contenham exatamente 6,23 de fezes. | TED | هذا لايعني أن كل حمامات السباحة في البلاد تحتوي علي 6.23 حادثة براز بالضبط. |
Então, como explicas que os bilhetes contenham a mesma frase obscura? | Open Subtitles | لذا هكذا توضّح تلك الملاحظتين، السنوات المكتوبة العشرة على حدة، هل يمكن أن تحتوي نفس العبارة الغامضة؟ |
Termo leigo para pares de base que não contenham informação genética viável. | Open Subtitles | أي شخص عادي يُدرك أنها تعني أزواج القواعد التي لا تحتوي على معلومات وراثية حيوية |
Na Montagem, todos os sentimentos que contenham fotografias saem e aparecem numa grelha. | TED | مونتاج تنتج من كل المشاعر التي تحوي صوراً ليتم إستخلاصها وعرضها في شبكة. |
Estamos a criar um kit de ferramentas de "design" que ajude outros a desenhar e a construir instalações que contenham especificações técnicas e boas práticas. | TED | نحن نقوم بإنشاء أدوات تصميم تساعد الآخرين على تصميم وبناء منشآت تحوي مواصفات فنية وأفضل الممارسات التنظيمية. |
Então, temos de encontrar acessórios de vidro que contenham borosilicato. | Open Subtitles | إذن نحن بحاجة أن نجد التركيبات الزجاجية التي تحتوي على البورسليكات |
Suspeito que contenham ácido ou um explosivo. | Open Subtitles | ظننت من أنها تحتوي على الأسيد أو متفجرات صغيرة |
É possível que contenham informações sobre as falhas de cablagem? | Open Subtitles | أهناك إحتمال أنها تحتوي على معلومات عن عيوب شبكات الأسلاك؟ |
A menos que esses arquivos contenham alguma coisa sobre a filha, terá de esperar. | Open Subtitles | ما لم تكن هذه الملفات تحتوي شيئًا عن إبنته فيجب أن ينتظر الأمر |
Poderemos ver edifícios que contenham tudo o que as pessoas precisam para o dia-a-dia, assim como cidades mais pequenas, autossuficientes, viradas para uma produção local e sustentável. | TED | قد نرى أبنيةً تحتوي على كل شيء يحتاجه الناس لحياتهم اليومية فضلاً عن ذلك المدن الأصغر والمكتفية ذاتياً والتي تركز على الإنتاج المحلي المنتظم . |
Devíamos enviar o cadáver para o Jeffersonian, assim como amostras de sedimentos e partes do veículo que contenham indícios de provas. | Open Subtitles | حسناً، يجب إرسال بقايا هذه الجثة إلى معهد (جيفرسونيون)... فضلاً عن أيّة عينات من رواسب نهريّة وأجزاء من المركبة التي قد تحتوي على أثر دليل |
Quero que penses em todas as palavras no Universo que contenham a letra E. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تفتحي ذهنك لجميع الكلمات في العالم التي تحوي الحرف ت |
Pesquiso sites que contenham as palavras "Precursor", | Open Subtitles | أنا أحصر المواقع "التي تحوي كلمات"المُبشِـر |
Temos a oportunidade de escolher, de não consumir produtos que contenham plástico tóxico ou perigoso. | TED | فنحن يتسنى لنا فرصة لإختيار عدم استخدام المنتجات التي تحوي مواد بلاستيكية خطرة . وسامة ولكن الاشخاص الآخرين الذين لا يملكون هذه الخيارات - الفقراء - |