"contentor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحاوية
        
    • حاوية
        
    • مكب
        
    • الحاويات
        
    • نفايات
        
    • حاويات
        
    • حاويتك
        
    • المهملات
        
    • الاحتواء
        
    • الحاويه
        
    • القمامه
        
    • صندوق النفايات
        
    • مكبّ
        
    Se querem viver, saiam para fora do contentor agora! Open Subtitles إن أردتم أن تعيشوا فأخرجوا من الحاوية الآن
    Se ele vem à procura daquele contentor, tem de passar por aqui. Open Subtitles إذا كان قادما من أجل الحاوية فلابد ان يمر من هــنــا
    - Este contentor já estava aberto, portanto puderam revistá-lo. Open Subtitles كانت هذه الحاوية مفتوحة مسبقاً لذا إستطاعوا تفتيشها
    Embora eu tenha claramente projectado um contentor de ovos superior. Open Subtitles رغم انه من الواضح انني صممت حاوية افضل للبيض
    Tem a certeza que a pancada não foi da queda no contentor? Open Subtitles ألا تعتقد أن هناك حاوية قمامة بالسقوط عليها فقامت بتهشيم الجمجمة؟
    É um gás, só temos de parti-las dentro do contentor. Open Subtitles إنه غاز علينا فقط كسر تلك الزجاجات داخل الحاوية
    Algo aconteceu ao Randall naquele navio, algo que estava no contentor, e preciso da sua ajuda para descobrir. Open Subtitles حدث شيء لراندال على تلك السفينة، شيء كان في تلك الحاوية وأنا بحاجة لمساعدتكم معرفة ما.
    Ou seja, 6 seguido de 23 zeros, de partículas de gás no contentor! TED ذلك يعني أنه لديك الرقم 6 و23 صفرا بعده، من جسيمات الغاز في الحاوية.
    E na segunda avançávamos para a experiência. Iríamos encher um contentor e saltar lá para dentro. TED أما الثاني فقد كان التدرج إلى مرحلة التجربة، حيث سنملأ الحاوية بالمواد ثم نقفز داخلها.
    Eu bem podia encher o contentor com veneno para ratos. Open Subtitles لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟
    Os dois homens estavam dentro do contentor, trancados por fora. Open Subtitles الرجلان وجدا داخل الحاوية الذي قفل من خارج.
    Aquilo prendeu-o à parede com um contentor de carga. Open Subtitles هذا الشيء مثبته على الحائط مع حاوية البضائع.
    E uma variante da tecnologia levou-nos a empilhar estes tampos de "mesa de café" em módulos, agregando os módulos em baterias gigantes que cabem num contentor de 1,20 m de comprimento para instalação no campo. TED و عامل تكنولوجي متغير قادنا إلى تجميع هذه الخلايا المسماة بطاولة الحانة إلى وحدات، و تجميع الوحدات في بطارية عملاقة تناسب حجم حاوية شحن فئة 40 قدم للاستثمار في هذا المجال.
    Os diamantes estarão num contentor especial... Open Subtitles 20درجة شمالاً . و 60درجة شرقاً . الماس سيكون في حاوية خاصة
    Tenho de encher uma espécie de contentor de borracha, de petróleo, e depois largá-lo para ver se aguenta ou não o impacte. Open Subtitles ما عليّ سوى ملء حاوية مطاطية بالنفط ثم نلقي بها لنرى إذا ما كانت ستتحمل الارتطام.
    Tenho informação acerca da rapariga... que encontraste no contentor do lixo. Open Subtitles لدي معلومات عن فتاة والتي وجدتموها في حاوية النفاية
    ou contentor de um gaz roxo para knockout? Open Subtitles ، أم حاوية بداخلها غاز إرجواني يُفقد الوعي؟
    Pelo menos no contentor do lixo, por detrás do Smithsonian. Open Subtitles أو على الأقل مكب النفايات الذي خلف متاحف سميثسونيان.
    Estávamos a descarregar um contentor quando uma das grades se mexeu. Open Subtitles لقد كنا ننقل الحاويات وبعدها نٌقِل أحد الصناديق
    Há doze anos, oito andares e um contentor atrás. Open Subtitles اثنتا عشرة عاماً، ثمانية قصص وصندوق نفايات سابق
    A sério que me querem num contentor de metal, submerso e pressurizado? Open Subtitles حقًا؟ أيريدون وضعي بغواصة تحتوي على حاويات مضغوطة مصنوعة من الحديد؟
    Encontrámos heroína no valor de 2 milhões de doláres no seu contentor. Open Subtitles لأننا وجدنا للتو ما قيمته 2 مليون دولار من الهيروين في حاويتك
    Achou que o contentor não seria esvaziado durante uns dias. Open Subtitles حسب أن سلة المهملات لن تكون فارغة لبضعة أيام
    Estava um recipiente selado dentro deste contentor. Open Subtitles كانت هناك حاوية مُغلقة قبل أن يوضع في سفينةِ الاحتواء.
    Está num contentor junto com o resto da mercadoria. Open Subtitles الصاروخ موجود في الحاويه مع البقية والبضاعة جاهزه للتسليم
    Vou pela saída de incêndio, e caio no contentor. Open Subtitles سوف اخرج من سلم الحريق و سوف اقفز علي صندوق القمامه
    Não percebo como ela se aproximou do contentor! Open Subtitles الذى لا أفهمه هو كيف صدمها صندوق النفايات.
    Porque faria isso se temos um contentor? Open Subtitles و لما سيفعلون ذلك بالنظر أننا نملك مكبّ للنفايات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more