"contes ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبر
        
    • تخبري
        
    • تخبرى
        
    • لاتخبري
        
    Sim, mas por favor não contes ao Jim. Eu quero mesmo ir a Itália. Open Subtitles أجل ولكن لا تخبر جيم أنا أريد حقاً أن أذهب إلى إيطاليا
    Não contes ao chefe, ok? Open Subtitles لا تخبر القائد , حسنآ ؟ رائع , انا ادين لك يا رجل
    Por favor não me mates... e por favor não contes ao John o que fiz. Open Subtitles ..أرجوك لا تقتلني ..أرجوك لا تخبر "جون" ما فعلته
    É muito importante que não contes ao Tommy nada disto. Open Subtitles من المهم ان لا تخبري تومي بشيء من هذا
    O meu pai diz que sabe como ir e voltar. Não contes ao Jesus, está bem? Open Subtitles والدي قال أن لديه طريقة لرجوعنا لا تخبري هيسوس، حسنا؟
    Starbuck, não contes ao Almirante, por favor. Open Subtitles فاتنة الفضاء , لا تخبرى الأدميرال أرجُوك
    Não te estou a pedir que contes ao mundo. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تخبر العالم
    Só não contes ao Sandy que eu sai daqui para ti, está bem? Open Subtitles فقط, لا تخبر "ساندي" انني خرجت لك, حسناً
    Ouve não contes ao teu pai que te disse isto, está bem? Open Subtitles لا تخبر والدك اني قلت لك ذلك ، حسنا؟
    - Não contes ao teu pai. - Está bem, não conto. Open Subtitles ـ لا تخبر والدك ـ حسناً، لن أخبره
    Está bem, mas não contes ao Velhote dos Sumos. Open Subtitles حسنا، لكن لا تخبر الرجل العصبيّ المسنّ
    Só não contes ao Eric o que eu disse porque eu realmente gosto da cave dele. Open Subtitles فقط لا تخبر (إيريك) بما قلتهُ، أنا بالفعل أحبّ قبوه.
    - Não...não contes ao Harry. Open Subtitles لا, لا تخبر هاري..
    não contes ao meu marido. Imploro-te. Open Subtitles لا تخبر زوجي، أتوسل إليك
    Não contes ao Shepherd, antes de eu contar à Meredith. Open Subtitles (لا يمكنك أن تخبر (شيبارد (إلى أن أخبر (ميريدث كريستينا) و أنا مخطوبان)
    Não contes ao Tran que isto correu mal. - Conto sim. Open Subtitles ارجوك لا تخبري تران عن مدى سوء هذا الامر
    Por favor, não contes ao Jack. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا تخبري (جاك) بنبأي إتفقنــا ؟
    Por favor, não contes ao chefe. Open Subtitles أرجوكِ لا تخبري الرئيس.
    Não contes ao Koothappali. Open Subtitles لا تخبري كوثربالي بذلك
    Não contes ao Brian que to dei. Open Subtitles لا تخبري "برايان" أني أعطيتك واحده
    Rápido, tens de ir. Não contes ao pai. Open Subtitles من الافضل ان ترحل لا تخبرى والدى
    Não contes ao meu pai ou à Lily. Open Subtitles لكن , ارجوك لاتخبري والدي أو ليلي , حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more