"continuo a achar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لازلت أعتقد
        
    • لا زلت أظن أنه
        
    • أنا ما زِلتُ أَعتقدُ
        
    Continuo a achar que é um erro não queimarmos estes corpos. Não dissemos que era o que se devia fazer, queimá-los todos? Open Subtitles لازلت أعتقد بأن من الخطأ عدم إحراق الجثث هذا ما قلنا بأننا سنفعله، صحيح؟
    Continuo a achar que ficas melhor fardado. Open Subtitles لازلت أعتقد أنك أفضل بزي الرسمي.
    Mas Continuo a achar que é demasiado perigoso. Open Subtitles و لكني لازلت أعتقد أنها خطيره جداً
    Continuo a achar que é um tumor, devíamos voltar à radioterapia. Open Subtitles لا زلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة
    Continuo a achar que não deves julgar as pessoas! Open Subtitles لقد كنت محقــًا لا زلت أظن أنه ليس عليك أن تحكم على الناس
    Continuo a achar que havia algo um pouco diferente. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ كان هناك بعض الشيء مختلف
    Continuo a achar que ele é um filho da mãe irresponsável. Open Subtitles لازلت أعتقد أنه متهور أبن السافلة
    Sim. Continuo a achar que não eram heróis. Open Subtitles انا لازلت أعتقد أنهم ليسوا أبطال
    Continuo a achar que podia ajudar. Open Subtitles لازلت أعتقد أن هذا سيُفيد
    Continuo a achar que ela tem um caso. Open Subtitles لازلت أعتقد بأنها تخونه
    Continuo a achar que ele parece o Tommy Cooper. Open Subtitles *لا زلت أظن أنه يشبه (تومي كوبر) كوميديان بريطاني *
    Continuo a achar que estás a exagerar, pá. Open Subtitles Carlton، أنا ما زِلتُ أَعتقدُ بأنّك تَنْفخُ هذا الشيءِ الكاملِ غير متناسب، رجل.
    Continuo a achar que existe um sítio qualquer na parede... onde o meu pai apontou um pedido quando ficou sem papel. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ هناك بقعة على الحائطِ في مكان ما... حيث أَخذَ أَبَّي طلباً، عندما إستنفذَ ورقةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more