Quando ele morreu, o Price continuou a tradição familiar. | Open Subtitles | وعندما مات الزعيم ، واصل برايس التقليد العائلى |
"Como vês, ele continuou a aumentar cinco, enquanto eu aumentava dez. | Open Subtitles | أترى, لقد واصل الزيادة بـ5 بينما أنا واصلت الزيادة بـ10. |
Porque o Todd continuou a matar se o Cormac estava morto? | Open Subtitles | لما قد يواصل تود القتل طالما كان كورماك ميتاً؟ |
Aí, no papel de conselheiro técnico do palácio, Dédalo continuou a ultrapassar os limites. | TED | وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود. |
Graham Wiles continuou a adicionar mais elementos a isto, transformando cadeias de resíduos em esquemas que criam valor. | TED | ام مؤسسة جراهام ويلز استمرت في وضع عناصر الى تلك العملية لكي تحول المخلفات الى مواد ذات قيمة |
Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. | TED | وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن. |
Finalmente, cortaram-lhe a cabeça, mas ele continuou a lutar, mesmo sem cabeça. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
Mas se era assim tão mau, porque continuou a pagar-lhe a escola, as explicações, as viagens a casa? | Open Subtitles | لكن لو كان شاباً سيئاً لماذا أستمرت بدفع أقساط مدرسته |
Lembrem-se que ele continuou a ler Frederick Douglas, apesar de isso ser doloroso. | TED | أذكركم أنه واصل قراءة مذكرات فريدريك دوغلاس، على الرغم من أن ذلك كان مؤلماً. |
continuou a lutar em Hollywood, mas o sucesso escapou-lhe. | Open Subtitles | وود جونيور واصل كفاحه في هوليود لكن النجاح لم يحالفه |
CRISWELL continuou a fazer previsões bizarras e erradas, muitas vezes como convidado no "The Tonight Show". | Open Subtitles | كريزويل واصل تنبؤاته الخاطئة والغريبة غالباً |
O Michael continuou a trabalhar nas duas faces do processo. | Open Subtitles | مايكل واصل السباحة فى كلتا نهايات البركة في نفس الوقت |
Ele continuou a reunir evidências e refinar sua teoria por mais 14 anos. | Open Subtitles | ثم واصل جمع الشواهد وتنقيح نظريته لمدة ١٤ سنة. |
- Não, não é. Depois de a guerra ter acabado, o meu pai continuou a combater. | Open Subtitles | أنظر , بعدما إنتهت الحرب ، واصل أبيّ قتاله. |
Cabe, parece que ele não continuou a correr, afinal. | Open Subtitles | كايب يبدو أنه لم يواصل الجري رغم هذا |
O seu brilho era inigualável, e o pigmento continuou a ser muito usado até ser banido nos anos 70. | TED | توهجهه لم يكن له مثيل. واستمر استخدام الصبغة بشكل واسع حتى تم منعها عام 1970. |
Mas então a lista continuou a crescer chegando a milhões e bilhões, até hoje. | TED | ولكن القائمة استمرت في النمو الى ملايين و بلايين حتى اليوم |
E se até aí a história não é banal, acontece que, depois da libertação, ele continuou a forjar documentos, até aos anos 70. | TED | انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره |
Lembro-me que o meu primeiro doente dessa série continuou a contar-me mais histórias durante o que era suposto ser a consulta para o exame físico. | TED | وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي. |
Ela continuou a falar com o Emir mesmo depois dele ter sido expulso do País. | Open Subtitles | أستمرت بالأتصال بأمير حتى بعد أن طرد من البلاد |
Porém, continuou a trabalhar com as crianças de Baltimore Oeste. | Open Subtitles | مع هذا ، واصلت العمل مع أطفال غرب بالتيمور |
Disse que sentia muito, mas continuou a treinar. | Open Subtitles | قال أنّه يشعر بالأسف، ولكنّه إستمرّ برمي الكرات |
É assim desde que servimos juntos, mas ela continuou a trabalhar para o Tio Sam. | Open Subtitles | هذا طريقى منذ ان خدمنا سويا لكنّها إستمرّت بالعمل |
Pensei que ele estava a delirar, mas continuou a repeti-lo. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ هاذيَ، لَكنَّه إستمرَّ بقَوله. |
Cada uma continuou a pensar no meu suicídio e como terrivelmente sozinha devo-me ter sentido. | Open Subtitles | لقد ظلوا يفكرن بأمر انتحاري و كم كنت أشعر بالوحدة |
Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. | TED | لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد. |