Não conto a ninguém o teu segredo. Eu sei. | Open Subtitles | لا بأس ياكلارك لن أخبر أحداً بسرك |
Eu não conto a ninguém se tu vieres. Não conto à Anna. | Open Subtitles | ،لن أخبر أحداً لو أتيت لن أخبر آنا |
Vou perder o meu cartão de feminista por isso. Bem, eu não conto a ninguém se você não contar. | Open Subtitles | ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك |
Eu juro por Deus que não conto a ninguém. | Open Subtitles | أقسم بالله أني لن أخبر أي أحد. |
Não te preocupes, não conto a ninguém o que se passou. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن أخبر أحدًا بما جرى. |
Eu juro que não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? | Open Subtitles | اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟ |
Eu nunca conto a ninguém que sou rico até depois de dizermos "eu amo-te", porque não quero que o dinheiro mude alguma coisa. | Open Subtitles | لا أقول لأحد أنّي ثريّ حتّى بعد أن نقول أحبّك لبعضنا، لأنّي لا أودّ المال ان يغيّر شيئًا. |
- Não conto a ninguém. - Tudo bem. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً المستجدونالآخرون, |
Não se preocupe, não conto a ninguém que vi o cadáver. | Open Subtitles | لا عليكَ، لن أخبر أحداً بأمر الجثّة |
Nada vai mudar entre nós. Não conto a ninguém. | Open Subtitles | لا شيء سيتغير بيننا لن أخبر أحداً |
Deixe-me passar. Não conto a ninguém. | Open Subtitles | فقط اسمحلي بالعبور لن أخبر أحداً |
Prometo que não conto a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد , أعدك |
Não conto a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد |
- Já passa das 18h. Não conto a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد |
Não te preocupes. Não conto a ninguém o quão querido és. | Open Subtitles | لا تقلق، لن أخبر أحدًا كم أنت لطيفًا |
Está tudo ok, não conto a ninguém. | Open Subtitles | لا بأس. لن أخبر أحدًا. |
Porque... juro por Deus que não conto a ninguém! | Open Subtitles | لماذا توقفت؟ أقسم لك أنني لن أخبر احداً |
- Eu não conto a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبر احداً |