"contra a sua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضدّ
        
    • ضد
        
    A minha pistola dourada contra a sua Walther PPK. Open Subtitles مسدسي الذهبي ضدّ مسدسك الوولتر بي بي كْي.
    O que poderiam eles ganhar em, secretamente, torná-lo mais novo contra a sua vontade? Open Subtitles مِنْ جَعْلك أصغرِ سناً فى السرَّ ضدّ رغبتكِ ؟
    E se as 3 famílias nobres revoltarem- se, contra a sua pretensão? Open Subtitles تريد اثارة العلائلات النبيلة الثلاث ضدّ سلطتك
    Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة
    Exigimos que libertem os cidadãos da República da China que detêm contra a sua vontade. Open Subtitles إننا نطالب بأن تسمحوا لنا بأن نأخذ منكم مواطني جمهورية الصين الذين تحتجزونهم ضد رغبتهم
    Mas esse facto não vai contra a sua teoria que matei a minha esposa? Open Subtitles ولكن ألا يجادل هذا ضدّ نظريتكِ أنني قتلتُ زوجتي؟
    A luta contra a sua condição agita-o por vezes mas não há nada de perigoso nele. Open Subtitles حسنـاً، الكفـاح ضدّ حـالتهيُهيّجهأحيـاناً... ولكن لا يوجد خطر عليه
    Incluíamo-los nas cerimónias, contra a sua vontade. Open Subtitles نحن نتضمّنهم في المراسيم، ضدّ رغبتهم.
    E eu que achava que otimismo era contra a sua natureza. Open Subtitles و هنا فكّرت التّفاؤل كان ضدّ طبيعتك
    Não podes forçar uma mulher... contra a sua vontade. Open Subtitles أنت لا تستطيع إجبار إمرأة ضدّ رغبتها
    Seria bastante difícil tirar alguém de um quarto de hotel contra a sua vontade 154 00:09:26,808 -- 00:09:28,392 sem serem apanhados pelas cameras, certo? Open Subtitles سيكون أمراً صعب جميل الأَخْذ شخص ما خارج a غرفة فندقِ ضدّ رغبتهم
    Estas feras estão presas contra a sua vontade. Open Subtitles هذه الوحوش محبوسة ضدّ إرادتها.
    Ir contra a sua própria companhia. Open Subtitles ينقلب ضدّ شركته.
    Se matar o Ma San isso não irá contra a sua vontade? Open Subtitles إذا قتلتِ (ما سان) ألن يكون ذلك ضدّ رغباته؟
    contra a sua vontade, de qualquer maneira. Open Subtitles ضدّ إرادتكِ على أيّ حـال
    A ser detida contra a sua vontade, sem saber quando terminará. Open Subtitles محتجزة ضدّ إرادتك
    Nós estamos contra si e contra a sua... bruxa. Open Subtitles إنّنا ضدّكَ و ضدّ... ساحرتكَ... .
    Mesmo que seja contra a sua vontade, tem que me ajudar. Open Subtitles حتى وإن كان ذلك ضد طبيعتك لابد أن تساعدنى
    Dispõem-se a tomar medidas sérias contra a sua companhia. Open Subtitles انت تعرف ، انهم على استعداد لاتخاذ اجراءات جادة ضد شركتك
    Não parece que a tenha contra a sua vontade. Open Subtitles لا تظهر وكأنك حصلت عليها وهي ضد رغبتها
    Enfim, em conclusão, um homem não pode ser forçado a testemunhar contra a sua esposa. Open Subtitles بأية حال وختاماً ، لا يمكن إجبار الرجل على الشهادة ضد زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more