Tenho feito parte do movimento social que tem trabalhado para acabar com a violência contra mulheres e crianças. | TED | كنت جزأ من حركة اجتماعية . و التي كانت تعمل من اجل انهاء العنف ضد النساء و الاطفال |
"Como é que conseguimos por os homens a falar sobre "a violência contra mulheres e raparigas?" | TED | كيف لنا ان نجعل الرجال يتكلمون عن العنف ضد النساء و البنات |
Uma posição contra mulheres que se zangam quando não fizemos nada. | Open Subtitles | ضد النساء اللواتي يغضبن منا دون أن نرتكب شيء |
Começou como um longo artigo que estou a escrever para a Esquire sobre violência no campus contra mulheres. | Open Subtitles | الأمر برمته بدأ بمقال مطول كتبته لصالح مجلة "إسكواير" على العنف ضد المرأة داخل الحرم الجامعي. |
Obviamente, há uma componente de violência sexual nisto. Este tipo de vigilância pode ser utilizado mais eficazmente contra mulheres e outras pessoas que podem ser humilhadas na nossa sociedade. | TED | وهنالك بالتأكيد عنصر العنف الجنسي إلى ذلك، حيث يستخدم هذا النوع من المراقبة بأكثر فعالية ضد المرأة وغيرهم من الناس الذي يمكن فضحهم في مجتمعنا. |
É apenas uma simples camaradagem, minha senhora. Não temos nada contra mulheres... de forma alguma. | Open Subtitles | حسناً , أنها أخويه بسيطه سيدتي نحن لسنا ضد النساء على الاطلاق |
Isso é estranho, já que 80% dos crimes contra mulheres, envolve sempre algum tipo de componente sexual. | Open Subtitles | هذا غريب بالاخذ فى الاعتبار حقيقة ان 80% من الجرائم ضد النساء تضمن عنصر جنسى |
A maioria dos crimes no campus contra mulheres acontece à noite. | Open Subtitles | معظم جرائم الحرم الجامعي ضد النساء تحدث أثناء الليل |
Achas mesmo que aquele tipo tem algo contra mulheres porque não vos cumprimentou? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين ان ذاك الرجل لديه شيء ضد النساء ؟ لانه لم يصافحك انتي ودنيس ؟ |
E um amigo meu puxou-me de parte e disse-me: "Queres que os homens falem de violência contra mulheres e crianças. "Os homens não falam." | TED | و صديق ذكر اخذني جانبا و قال لي " تريدين ان يتكلم الرجال عن العنف ضد النساء و البنات . الرجال لا يتكلمون " |
O ritmo lento e verdadeiro em direção à igualdade, o aumento do machismo, do racismo, a violência contra mulheres e raparigas... | TED | في الحقيقة، السير ببطء نحو المساواة، وارتفاع التمييز الجنسي والعنصري، والعنف ضد النساء والفتيات... |
E a discriminação contra mulheres. | Open Subtitles | هناك تمييز بالمعامله ضد النساء |
Não, não sou apologista de violência contra mulheres e, para ser honesto, também não sou fã de chantagem. | Open Subtitles | -رجل جيد . لا, لست من مشجعي العنف ضد النساء ولأكون صريحا لست من محبي الابتزاز, أيضا. |
A maioria dos meus casos era de violência contra mulheres. | Open Subtitles | كنت أتولى قضايا العنف ضد النساء. |
A violência contra mulheres não é uma piada. | Open Subtitles | نادراً ما يُعتبر العنف ضد النساء دعابة. |
(Aplausos) A maior parte da violência sexual contra mulheres e homens é feita por homens. | TED | (تصفيق) أغلب العنف الجنسي ضد النساء والرجال يتم على أيدي الرجال. |
Tem um belo histórico de violência contra mulheres. | Open Subtitles | هناك تاريخ بالعنف ضد النساء |
Os britânicos exploraram ao cabo as estórias de atrocidades alemãs contra mulheres, especialmente o fuzilamento de Edith Cavell. | Open Subtitles | استغل البريطانيون الأمر لنشر القصص عن الفظائع الألمانية ضد المرأة وخصوصاً إعدام (ايديث كافيل). |
Histórico de invasão e violência sexual contra mulheres. | Open Subtitles | و عنف جنسي ضد المرأة |