| Uma razão é porque os contraceptivos mais populares raramente estão disponíveis. | TED | سبب واحد هو الاكثر شيوعا وسائل منع الحمل نادرا ما تتوافر. |
| Os contraceptivos nem sempre são eficazes, certo? | Open Subtitles | وسائل منع الحمل ليست دائما فعالة . أليس كذلك؟ |
| Quer saber sobre métodos contraceptivos. | Open Subtitles | أرادت حبوب منع الحمل. لكنها صغيرةٌ جداً لهذا |
| Vieram cá todos... porque estão interessados em métodos contraceptivos. | Open Subtitles | الآن, جميعكم هنا... لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل |
| Mais de mil milhões de pessoas usam contraceptivos sem hesitar. | TED | اكثر من مليار شخص يستخدمون موانع الحمل بدون ادني تردد. |
| Esses são os meus contraceptivos. | Open Subtitles | حسناً يا صاح ، ما وجدته هذا هو وسيلة منع الحمل خاصتى |
| Lembras-te daquela discussão que tivemos por causa dos contraceptivos? | Open Subtitles | هل تذكرين شجارنا ذلك بخصوص حبوب منع الحمل ؟ اجل كيف لي ان انساه ؟ |
| Tem aqui um folheto a explicar os vinte métodos contraceptivos à sua disposição. | Open Subtitles | إليك هذه الوصفة وبها أكثر عشرين نوع من وسائل منع الحمل نستطيع أن نقدمها لك. |
| Disseste que usavas métodos contraceptivos. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك كنت تستخدمين حبوب منع الحمل |
| E a necessidade delas de conhecimento sobre contraceptivos e isso tudo. | Open Subtitles | وإحتياجهم إلى معرفتك بوسائل منع الحمل وتلك الأمور |
| A minha mãe fez 60 anos, deixou de tomar contraceptivos, acho que tinha um ninho vazio para encher, eu mudei-me para a casa ao lado da dela e aqui estou eu. | Open Subtitles | وصلت أمي لعمر 60 و توقفت عن تناول حبوب منع الحمل, و اعتقدت بأن لديها مكان فارغ لتملأه, و بعد ذلك انتقلت إلى هنا، و ها أنا ذي. |
| Podemos insistir para que todas as pessoas tenham a oportunidade de aprender sobre os contraceptivos e de ter acesso a toda a variedade de métodos. | TED | بامكاننا ان نصر علي ان يحظا كل البشر بحق فرصة العلم عن وسائل منع الحمل والقدره الكامله علي الوصول اليها . |
| Esquecemos de masturbar, de usar métodos contraceptivos, | Open Subtitles | نسينا أن نستمني استخدام وسائل منع الحمل |
| Mas uma das coisas mais simples e transformadoras que podemos fazer é dar a toda a gente acesso aos métodos contraceptivos a que têm acesso quase todos os alemães e todos os americanos, a dada altura. Utilizam estes instrumentos ao longo da vida. | TED | ولكن واحد من ابسط واكثر الامور المغيره التي ممكن ان نفعلها ان نسمح لكل شخص الوصول لسبل منع الحمل تقريبا كل الالمان يمكنهم الوصول والامريكان , في نفس النقطه , انهم يستخدمون هذه الادوات خلال حياتهم . |
| Soubemos recentemente que Amanda Armstrong a enfermeira, andou a distribuir contraceptivos pelas meninas de Wellesley. | Open Subtitles | .. (علمنا مؤخراً ان (اماندا ارمسترونج ممرضتنا، كانت توزع وسائل منع حمل لفتيات ويلسلى |
| Usávamos contraceptivos. | Open Subtitles | كنا نستخّدم وسائل منع الحمل |
| Tu não precisas de contraceptivos. | Open Subtitles | فأنت لا تحتاج لوسيلة منع حمل |
| Isto é um sutiã, contraceptivos, uma fotografia de Susan Sontag, sapatos, roupa interior, uma fotografia de uma fotografia da minha mãe... | Open Subtitles | إذًا.. حمالة صدر، حبوب منع حمل، صورة من قبل (سوزان سوناتج)، أحذية. ملابس داخلية. |
| Tomas contraceptivos? | Open Subtitles | هل تتناولين حبوب منع الحمل؟ |
| Há um exame marcado para o meio-dia. E ela toma contraceptivos. | Open Subtitles | الفحوصات ستكون ظهراً وهي تتناول موانع الحمل |
| E deviam poder utilizar um destes métodos contraceptivos para seguir em frente com essa decisão. | TED | و يجب ان يكونو قادرين علي استخدام واحد من موانع الحمل هذه للعمل علي قرارهم . |