"contradição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تناقض
        
    • التناقض
        
    • متناقض
        
    • التناقضات
        
    • تناقضًا
        
    Parece haver alguma contradição entre esse secretismo e a sua vocação. Open Subtitles ولكن من المؤكد وجود تناقض بين هذه السرية وبين مهنتك
    O que quero dizer é que, se a democracia liberal é o fim da História, então, há aqui um enorme paradoxo ou contradição. TED أرى أن الديمقراطية الليبرالية إذا كانت هي نهاية التاريخ، فهناك مفارقة كبيرة أو تناقض في الأمر.
    Para construirmos o desenvolvimento, chegámos à enorme contradição de destruirmos tudo à nossa volta. TED لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا.
    Portanto, para nós, esta obra também representa a sua própria contradição. TED لذا بالنسبة لنا، هذا العمل يمثل أيضاً التناقض المتضمن فيه.
    Encarei esta contradição em mim, e juntei-me a outras ativistas na minha comunidade. TED ولقد واجهت هذا التناقض داخلي، ثم انضممت إلى ناشطين آخرين في مجتمعي.
    E a tua sexualidade exposta assim de um modo tão confiante é uma total contradição face ao medo e à insegurança. Open Subtitles وإستعراضك الجنسي الصريح جداً، تعرفين، متناقض تماماً مع الخوف والقلق
    Consigo ver a contradição que vocês podem não ser capazes de ver. TED أصبح قادرة على مشاهدة التناقضات التي ما كان لها أن ترى
    Já alguma vez pensaram na contradição que os seres humanos são? TED هل سبق لك أن فكرت في أي تناقض ما نحن؟
    Tudo se concentra na contradição, Penso que é por isso que sou tão sensível à contradição, em geral. TED إنه ليس سوى تناقض ولهذا السبب أعتقد أني مفرطة الحساسية تجاه التناقض عاموماً
    A noite e o dia são uma contradição. TED عندما تستيقظ، فالليل والنهار هما تناقض.
    Entre as duas citações há uma contradição completa... no espaço de 5 segundos. Open Subtitles هناك تناقض تام بين ردها الأول و ردها الثاني و كان الفاصل بينهما خمسة ثواني
    Se a afirmação for falsa, isso significa que pode ser provada, o que por sua vez significa que é verdadeira e isto é uma contradição! Open Subtitles إن كانت العبارة خاطئة، فيعني ذلك أن العبارة يمكن إثباتها، ما يقود أنها ستكون صحيحة، وهذا تناقض.
    O que é chocante porque no semestre passado estive na lista de honra, logo é uma espécie de contradição estranha. Open Subtitles وهو أمر مفزع جدا , لأنني في الفصل الدراسي الماضي وصلت الى قائمة العميد , لذا هناك تناقض كبير في الأمر
    Isso não é uma contradição, meu? Open Subtitles أليس هذا تناقض في العبارة يا أخي؟ حسناً.
    É o efeito de procurar a harmonia na contradição que existe na mente de um poeta, uma contradição que existe na mente de um contador de histórias. TED وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة.
    Na mente de um homem e de uma mulher, estamos constantemente à procura da contradição entre masculino e feminino. Estamos à procura da harmonia entre nós. TED في عقل الرجل وعقل المرأة، نحن دوما في مواجهة التناقض بين الذكر والأنثى. ونبحث عن التناغم بينهما.
    Bem, Capitão, querido, isso é uma espécie de contradição. Open Subtitles حسنا يا كابتن حبيبي هذا نوع من التناقض
    Você acha que é essa a contradição interna, a razão da minha insónia. Open Subtitles تعتقدين أن هذا التناقض الداخلي هو مصدر أرقي
    "Upfronts"é um contradição completa porque ninguém é, de longe, honesto, por isso é... Open Subtitles " مبيعات ما قبل الموسم " شيء متناقض تماماً لأنه لا أحد مخلص من بعيد لذلك...
    É um homem que viveu com esta contradição. Open Subtitles لقد كان رجلا عاش مع هذه التناقضات
    Reconciliar a nossa necessidade de estabilidade com a nossa necessidade de aventura num relacionamento, ou o que nós hoje gostamos de chamar casamento apaixonado, costumava ser uma contradição de termos. TED لذلك توفيق إحتياجاتنا للأمان و إحتياجاتنا للمغامرة في علاقه واحدة ، أو ما نحبه اليوم لنسميه الزواج العاطفي ، يستخدم ليكون تناقضًا في المصطلحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more