"contraditórias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متناقضة
        
    • متضاربة
        
    • المتناقضة
        
    • متناقضان
        
    Sim, é um caso curioso, com muitas características contraditórias. Open Subtitles نعم, انها قضية غامضة . بها الكثير مميزات متناقضة
    Põem-nos aqui dentro, trancam a porta, dão-nos imensas provas contraditórias e depois esperam que tomemos uma decisão justa. Open Subtitles يرموننا هنا ويغلقون علينا الأبواب ويرمون أدلة كثيرة متناقضة
    Sublimes e contraditórias, ainda assim harmoniosas. Open Subtitles هي ألوان رفيعة ، متناغمة وجدابة لكنها متناقضة
    Tenho informações contraditórias sobre o aspecto do atirador. Open Subtitles أصيب وبعدها القاتل شكل عن متضاربة تقارير ولديّ
    Há informações contraditórias sobre a detenção de um cidadão saudita. Open Subtitles لقد تلقينا تقارير متضاربة حول إعتقال سعودي الجنسية في وقتٍ سابق.
    A situação para os que procuram asilo é piorada pelas políticas contraditórias e pela tentação de reações militares. TED تزداد وضعية طالبي اللجوء سوءًا بسبب السياسات المتناقضة ومحاولات الاستجابة العسكرية.
    Duas coisas que pensavas que eram contraditórias, mas na realidade... Open Subtitles هناك شيئان أنت تعتقد أنهما متناقضان ولكنهما فى الحقيقة...
    Mas podes ser compassiva e sentir à mesma emoções contraditórias, sentir raiva, sentir... ciúme. Open Subtitles لكنكِ تستطيعين التعاطف ومع ذلك تشعرين بعواطف متناقضة ...تشعرين بالغضب، تشعرين بالغيرة
    Usem o quarto, procurem pistas, provas contraditórias, entrem na cabeça do assassino. Open Subtitles استعملو هذه الغرفة , ابحثوا عن قرائن قد فاتتنا ... ادلة متناقضة فقط ادخلوا الى راس القاتل
    Todos nós ouvimos vozes contraditórias dentro das nossas cabeças, sr. Rory, criando, como conhecida pela psicologia, uma dissonância cognitiva. Open Subtitles كلنا نسمع أصواتًا متناقضة في عقولنا يا سيد (روري)، مسببة ما يسمى في علم النفس بالتنافر الادراكي.
    "... indicam que as graves acusações contra o Sr. Wigand são baseadas em provas escassas ou contraditórias. " Open Subtitles يدل على أنه العديد من الاتهامات (الخطيرة الموجهة ضد السيد (وايجاند مدعومة بأدلة مزيفة متناقضة
    As indicações do Saba eram contraditórias. Open Subtitles مؤشرات سابا، كانت متناقضة
    Sr. Keane, parecem existir muitas insinuações e declarações contraditórias acerca da origem dos órfãos dos olhos grandes. Open Subtitles سيد (كين), يبدو أن هناك تلميحات كثيرة وإفادات متناقضة بشأن أصل لوحات المتشردين ذوو الأعين الكبيرة
    As cores são contraditórias. Open Subtitles الألوان .. متناقضة
    Não lhe estás a transmitir mensagens contraditórias? Open Subtitles ألا تظنين أنك ترسلين له رسائل متضاربة ؟
    Há descrições contraditórias do atirador. Open Subtitles - كثيراً سيتألم - متضاربة تقارير وصلتني الرئيس, أيها المسلّح الرجل شكل عن
    Bem, tem havido notícias contraditórias e eu só... Open Subtitles ،حسناً، كانت هُـناك تقارير متضاربة وأنا فقط...
    Há versões contraditórias sobre se o suspeito está vivo ou morto, depois de sofrer dois tiros à queima-roupa. Open Subtitles "هنالك قصص متضاربة عمّا إن كان المشتبه به حيًّا أم ميْتاً" "بعد تحمّله طلقتين أُطلقتا من مدى قريب"
    Temos informações contraditórias. Open Subtitles لدينا معلومات متضاربة
    Ouvi notícias contraditórias. Open Subtitles لقد سمعت تقارير متضاربة.
    Não, ironia é a confrontação de verdades contraditórias para criar uma nova verdade vinda dessa contradição, com um sorriso, e confesso que a verdade aparece com uma ou com a outra, ou tomo-a como falsa e nego a humanidade e natureza humana. Open Subtitles لا، السخرية تجمع الحقائق المتناقضة معا لتخرج من هذا التناقض حقيقة مضحكة او مفرحة وانا اقول ان الحقيقة تأتي مع احداها،
    Por que te dizem duas coisas contraditórias? Open Subtitles لماذا تقول شيئان متناقضان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more