contrariamente à crença comum, muitos destes protestos têm tido sucesso. | TED | على عكس الاعتقاد السائد، نجحت العديد من هذه الاحتجاجات. |
Aqui está, o que diz que quanto maiores somos mais temos per capita, contrariamente à biologia - maiores salários, mais pessoas criativas per capita à medida que somos maiores, mais patentes per capita, mais crime per capita. | TED | هذا هو والذي يقول بأنه كلما كنت أكبر كلما كان لديك أكثر للفرد الواحد ,على عكس علم الأحياء أجور اكثر ارتفاعاً , وكلما ازدادت الأناس الأكثر تطويراً خلال نموك كلما ازدادت البراءات والجرائم للنفر الواحد |
Se são essas redes e a sua estrutura matemática, contrariamente à biologia, de escala sublinear, economia de escala, tínhamos a diminuição do ritmo de vida à medida que crescemos. | TED | إذاً , إذا كانت هذه هي الشبكات وبنيتها الرياضية على عكس علم الأحياء , والتي تملك تدرج شبه خطي اقتصاديات الأحجام الكبيرة فإذاً أنت تملك أبطأ تسارع للحياة كلما تقدمت في الكبر أكثر |
contrariamente à separação, isto não é culpa tua. | Open Subtitles | على عكس انفصالنا ، هذا ليس خطأك |
Mas contrariamente à maioria das flores que atraem os polinizadores com o seu néctar doce, estas mestres na artimanha utilizam outras táticas, como fingirem ser a parceira do inseto, libertando aromas sedutores e imitando o aspeto de outras espécies. | TED | ولكن على عكس معظم الزهور، التي تجذب مجموعة من الملقحات بالرحيق الحلو، تلك سادة الخداع حيث تنشر أساليب أخرى- مثل التظاهر بأنه شريك الحشرة، تطلق الروائح المغرية، وتحاكي مظهر الأنواع الأخرى. |