"Não matarás", mas contratamos homens para o fazerem por nós. | Open Subtitles | لكننا نستأجر رجالاً ليفعلوا ذلك بدلاً منا |
Desculpe. É que agora contratamos muitos estrangeiros. | Open Subtitles | سامحنى أيها المفتش ، اٍننا نستأجر الكثير من الأجانب هذه الأيام |
importante para as empresas. contratamos empresas para conceber estas coisas. | TED | كما تعلمون ، نحن نوظف الشركات لتصميم هذه الأشياء. |
contratamos atores para serem o Amor, o Tempo e a Morte. | Open Subtitles | سوف نوظف ممثلين لكي يكونوا الحب و الوقت و الموت |
contratamos umas pessoas, pagamos-lhes uma miséria e damos-lhes o trabalho todo. | Open Subtitles | نوظّف اثنان من الناس، ندفع لهم لا شيئ ونحضرهم للقيام بكل اعمالنا من اجلنا |
Treinamos mais definidores de perfis, contratamos analistas técnicos, contactos com os média, e temos o nosso próprio génio residente. | Open Subtitles | دربنا المزيد من المحللين وظفنا محللين تقنيين و منسقي اتصالات مع الصحافة و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا |
A governanta que contratamos é uma cozinheira treinada em frança. Acredito ser o homem mais sortudo do mundo neste momento. | Open Subtitles | مدبرة المنزل التي وظفناها متدربة على الطهي الفرنسي اصدق الآن أني اكثر رجل محظوظ على قيد الحياة |
Para cada área determinada, contratamos um funcionário rural que presta os nossos serviços em média, a 200 agricultores, abrangendo mais de 1000 pessoas das suas famílias. | TED | في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم. |
contratamos um detective. | Open Subtitles | سنستأجر مخبرا خاصا |
Seja como for, contratamos condutores sem nada a perder e enviamos muito produto. | Open Subtitles | نستأجر السائقسين بلا شيء لنفقده و نرمي الكثير من المنتج في المشكلة |
contratamos quem o faça. Por que não arranjamos um empreiteiro? | Open Subtitles | . نحن نستأجر الناس ليفعلوا هذا لماذا لا نجلب المقاول ؟ |
Quarto passo: contratamos os piores actores de Nova Iorque e abrimos na Broadway. | Open Subtitles | الخطوة الرابعة: نستأجر أسوأ ممثليي نيويورك ونفتح في برودواي |
Fechamos as ruas durante cinco dias, contratamos os vendedores de comes e bebes, diversões, etc. | Open Subtitles | نغلق الشارع لخمسة أيام نستأجر باعة الطعام القائدين، إلى آخره... |
Porque não contratamos alguém que lhe dê uns amassos? | Open Subtitles | لمَ لا نستأجر شخصان ليبرحاه ضرباً؟ |
E esses juízos podem predizer ocorrências realmente significativas, como quem contratamos ou promovemos, quem convidamos para um encontro. | TED | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد. |
Ou seja, não contratamos pessoas que pontuem como os chimpanzés. | TED | وهذا يعني في الأساس، أننا لا نوظف الناس أصحاب النتائج المشابهة للشمبانزي. |
RS: Quando contratamos para jurisdições locais, contratamos localmente. | TED | روبن شتاينبرغ: عندما نقوم بالتوظيف للسلطات القضائية المحلية، دائما نوظف على المستوى المحلي. |
O orçamento estava fraco e não contratamos há 3 anos, então ele apanhou qualquer emprego por aí. | Open Subtitles | حيث كانت ميزانية المدينة منخفضة جداً لم نوظّف أحداً في السنوات الثلاث الأخيرة لذا عمل في كل وظيفة سيئة يقدر على أدائها. |
Juntamo-nos e vamos viver para uma casa com cave no campo, contratamos uma empregada que tenha sentido de humor, e fazemos o The Lady Bunch. | Open Subtitles | نلتقي معاً ، ننتقل إلى بيتِ ذي دورين نوظّف خادمة بارعة "The Lady Bunch" كما في *برنامج للشاذّين* |
contratamos alguém que saiba fazer este trabalho, certo? | Open Subtitles | لقد وظفنا شخصاً يعرف ما يفعل، أليس كذلك؟ |
A HLX Tecnologia Médicas tem biliões de dólares em segredos comerciais e contratamos um pequeno exército para protegê-los. | Open Subtitles | شركة "إتش إل إكس " للتقنية الطبية لديها أسرار تجارية بمليار دولار و نحن قد وظفنا جيش صغير لحمايتها |
Lembraste daquela miúda que contratamos para o anúncio da Klubendorff? | Open Subtitles | هيه هل تتذكر تلك الفتاة التي وظفناها من اجل اعلان (الكلوب)ا |
Quero dizer que contratamos um advogado de outra firma e descobrimos podres de alguém próximo dela. | Open Subtitles | انه يعني ان نعين محامي من خارج الشركة و نحقق على اي شيء يخص احدا تهتم بشأنه |
contratamos uns rufias para ir atrás de Pogo. | Open Subtitles | أنظر، سنستأجر بعض البلطجية (ونطلب منهم ملاحقة (بوغو |