Precisa de um contrato de aluguer assinado em seu nome ou uma confirmação por escrito dizendo que vive com um familiar. | Open Subtitles | تحتاج لعقد إيجار باسمك أو تأكيد كتابي بأنك ستبقى لدى أحد أفراد عائلتك |
Agradecemos pelo conselho, Henry, mas não tenho como justificar os gastos extras, não com outro contrato de segurança. | Open Subtitles | نقدر استشارتك هنا اليوم هنري لكنني لا اقدر على تبرير مصاريف اضافية للمجلس ليس لعقد أمنى آخر |
Sim, mas eu não estou incluindo os Tilfords no contrato de matrimônio. | Open Subtitles | أجل ، ولكني لن أكتب لقب آل تلفورد في عقد الزواج |
Eu vim aqui para que assinem este contrato de venda. | Open Subtitles | أنا هنا للحصول علي التوقيع علي عقد بيع الأرض |
Um contrato de arrendamento de um armazém de há cinco meses atrás. | Open Subtitles | عقد إيجار لوحدة خزن تاريخها قبل خمسة أشهر |
Se aceitar o facto de que rapazes de 15, 16 e 17 anos não honram as simples regras de um contrato de basquete, quanto tempo pensa que eles vão demorar a ir para a rua infringir todas as leis? | Open Subtitles | إن أيدنا حقيقة أن الشباب ذوي ال15و 16و 17 عام لا يجب أن يحترموا القواعد البسيطة لعقد كرة سلة كم من الوقت سيمر في ظنكم حتى يكسرون القوانين في الخارج؟ |
Muito bem, ouve este contrato de doação de óvulos. | Open Subtitles | حسناً اسمع لعقد مانحه البويضه هذا |
Estou a verificar o contrato de aluguer para o X-Pole. | Open Subtitles | حسناَ أنا أنظر لعقد " إيجار " لصالح " القطب إكس " |
Segundo o contrato de aluguer encontrado no mercedes, ele foi alugado ao Anton Krug, mas as chaves foram encontradas nos bolsos do Woolsey. | Open Subtitles | طبقاً لعقد التأجير "الذي وجدناه بالسيارة "المرسيدس (فقد تم تأجيرها الى (أنتون كروج |
Ele fala como se tivesse um contrato de gravação. | Open Subtitles | كان يتكلم كأنما لديه عقد مع شركة الشرائط |
Eu pensei, eu realmente achei que... Eu pensei "contrato de livro." | Open Subtitles | لقد إعتقدت مرارا أنه سيكون ــ إمضاء عقد كتاب ــ |
Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا |
Desculpa, deixei-o no carro enquanto fui assinar o contrato de arrendamento. | Open Subtitles | أنا آسف، لقد نسيته بالسيارة بينما كنت أوقع عقد الإيجار |
É o contrato de arrendamento de um armazém para onde levaram as drogas no dia do meu acidente. | Open Subtitles | تلك هي عقد إيجار لوحدة خزن حيث قد نقلوا المخدرات في ليلة الحادث |