Todos os nossos produtos são, e este lote não se saiu bem no controlo de qualidade e por isso foi levado para um mercado secundário e não para ser vendido num supermercado. | Open Subtitles | على غرار كافة منتجاتنا لم تحقق تلك الطلبية النتيجة المرجوة في فحص الجودة ولهذا تم تحويلها إلى سوق الدرجة الثانية |
Analisei o conteúdo do guisado e descobri porque não passou no controlo de qualidade. | Open Subtitles | -مهلاً، أصغي لقد أجريت تحليلًا لمحتويات اليخنة واكتشفت لما لم تجتاز فحص الجودة |
Se o controlo de qualidade não nos tratasse como inimigos... | Open Subtitles | لو كانت وحدة ضمان الجودة أمضت وقت أقل في معاملتنا كأعداء |
A minha liberdade artística está condicionada pelo controlo de qualidade, sempre em cima de mim, e pelo Comportamento, sempre a programá-los para saírem dos guiões. | Open Subtitles | حريتي الفنية مقيدة مع وجود وحدة ضمان الجودة الذين يراقبوني عن كثب وبرمجة سلوكيات تلك الأشياء اللعينة حتى لا تنحرف عن النص |
Vou dizer ao controlo de qualidade. | Open Subtitles | سأبلغ وحدة ضمان الجودة |